ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 9:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:12 И сказали: неправда, скажи нам. И сказал он: то и то он сказал мне, говоря: 'так говорит Господь: помазую тебя в царя над Израилем'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 שׁקר 8267 הגד 5046 נא 4994 לנו  ויאמר 559  כזאת 2063  וכזאת 2063  אמר 559  אלי 413  לאמר 559  כה 3541  אמר 559  יהוה 3068 משׁחתיך 4886 למלך 4428 אל 413 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    9:12 А вони відказали: Неправда! Розкажи ж нам! І той сказав: Отак і так сказав він до мене, говорячи: Так сказав Господь: Помазую тебе на царя над Ізраїлем!


    Ыйык Китеп
    9:12 Алар: «Бул калп, айт бизге», – деп айтышты. Ал мындай деди: «Ал мага муну айтты: “Теңир мындай дейт: Мен сени Ысрайылга падыша кылып майлап жатам”».

    Русская Библия

    9:12 И сказали: неправда, скажи нам. И сказал он: то и то он сказал мне, говоря: 'так говорит Господь: помазую тебя в царя над Израилем'.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπον 2036 5627 αδικον απαγγειλον δη 1211 ημιν 2254 και 2532 ειπεν 2036 5627 ιου 2447 προς 4314 αυτους 846 ουτως 3779 και 2532 ουτως 3779 ελαλησεν 2980 5656 προς 4314 με 3165 λεγων 3004 5723 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 κεχρικα σε 4571 εις 1519 βασιλεα 935 επι 1909 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    9:12 I шekli: Klamќ jest, povмz nбm medle. Kterэћ шekl: Takto a takto mluvil mi, шka: Toto pravн Hospodin: Pomazuji tм za krбle nad Izraelem.

    Болгарская Библия

    9:12 А те рекоха: Не е вярно; я ни кажи. А той рече: Така и така ми говори, като рече: Така казва Господ: Помазах те цар над Израиля.


    Croatian Bible

    9:12 Oni rekoљe: "Ne znamo! Kazuj nam!" On im reиe: "Govorio mi je tako i tako i rekao mi: 'Ovako veli Jahve: Pomazao sam te za kralja nad Izraelom.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :6-10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    . Появление и быстрое исчезновение пророка, возбужденный вид его побуждают других военачальников спросить о цели прихода "неистового" (евр. : мешугга, греч. : epilhptoV, Vulg. : insanus), как в бранном или неодобрительном смысле называли пророков (Ос IX:7; Иер XXIX:26; ср. блаж. Феодорит, вопр. 28). После неудавшейся попытки Ииуя уклониться от ответа, он открывает товарищам факт и помазания, и те немедленно провозгласили Ииуя царем, возвестив о воцарении его трубными звуками (ср. 3 Цар I:39) и оказав ему царские почести подстилания одежд под ноги его (ст. 13), как впоследствии встречал народ Xриста во
    время входа Его в Иерусалим (Мф XXI:8).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET