ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 9:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:9 и сделаю дом Ахава, как дом Иеровоама, сына Наватова, и как дом Ваасы, сына Ахиина;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונתתי
    5414 את 853 בית 1004 אחאב 256 כבית 1004 ירבעם 3379 בן 1121 נבט 5028 וכבית 1004 בעשׁא 1201 בן 1121 אחיה׃ 281
    Украинская Библия

    9:9 І зроблю Ахавів дім, як дім Єровоама, Неватового сина, і як дім Баші, сина Ахійїного.


    Ыйык Китеп
    9:9 Ахаптын тукумун Небат уулу Жаробам менен Акия уулу Баашанын тукумундай кылам.

    Русская Библия

    9:9 и сделаю дом Ахава, как дом Иеровоама, сына Наватова, и как дом Ваасы, сына Ахиина;


    Греческий Библия
    και
    2532 δωσω 1325 5692 τον 3588 οικον 3624 αχααβ ως 5613 τον 3588 οικον 3624 ιεροβοαμ υιου 5207 ναβατ και 2532 ως 5613 τον 3588 οικον 3624 βαασα υιου 5207 αχια
    Czech BKR
    9:9 Uиinнm zajistй domu Achabovu, jako domu Jeroboбmovu syna Nebatova, a jako domu Bбzy syna Achiбљova.

    Болгарская Библия

    9:9 и ще направя дома на Ахаава както дома на Еровоама, Наватовия син и както дома на Вааса, Ахиевия син.


    Croatian Bible

    9:9 Uиinit жu s domom Ahabovim kao s domom Jeroboama, sina Nebatova, i kao s domom Baљe, sina Ahijina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    1Ki 14:10,11; 15:29; 21:22


    Новой Женевской Библии

    (9) как дом Иеровоама... и как дом Ваасы. Речь идет о двух израильских царских династиях, отвергнутых Господом за их вероотступничество (3Цар.14,7-18; 15,27-30).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET