ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 19:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:10 Но Авессалом, которого мы помазали [в царя] над нами, умер на войне; почему же теперь вы медлите возвратить царя?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואבשׁלום
    53  אשׁר 834  משׁחנו 4886 עלינו 5921 מת 4191 במלחמה 4421 ועתה 6258 למה 4100 אתם 859 מחרשׁים 2790 להשׁיב 7725 את 853 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    19:10 (19-11) А Авесалом, якого ми помазали були над собою, помер на війні. А тепер чого ви зволікаєте щоб вернути царя?


    Ыйык Китеп
    19:10 Бирок биз өзүбүзгө падыша кылып майлаган Абышалом согушта өлдү. эми эмнеге силер падышаны өз эйүнө алып келбей, кечиктирип жатасыңар?»

    Русская Библия

    19:10 Но Авессалом, которого мы помазали [в царя] над нами, умер на войне; почему же теперь вы медлите возвратить царя?


    Греческий Библия
    και
    2532 ην 2258 3739 5713 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 κρινομενος 2919 5746 εν 1722 1520 πασαις 3956 φυλαις 5443 ισραηλ 2474 λεγοντες 3004 5723 ο 3588 3739 βασιλευς 935 δαυιδ ερρυσατο 4506 5673 ημας 2248 απο 575 παντων 3956 των 3588 εχθρων 2190 ημων 2257 και 2532 αυτος 846 εξειλατο ημας 2248 εκ 1537 χειρος 5495 αλλοφυλων και 2532 νυν 3568 πεφευγεν απο 575 της 3588 γης 1093 και 2532 απο 575 της 3588 βασιλειας 932 αυτου 847 απο 575 αβεσσαλωμ
    Czech BKR
    19:10 Absolon pak, kterйhoћ jsme pomazali sobм, zahynul v boji. Nynн tedy, proи zanedbбvбte pшivйsti zase krбle?

    Болгарская Библия

    19:10 сега, прочее, като умря в сражението Авесалом, когото помазахме за цар над нас, защо не говорите нищо за възвръщането на царя?


    Croatian Bible

    19:10 I sav se narod po svim Izraelovim plemenima prepirao govoreжi: "Kralj nas je izbavio iz ruku naљih neprijatelja, on nas je izbavio iz ruku filistejskih, a sada je morao pobjeжi iz zemlje ispred Abљaloma.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    2Sa 15:12,13 Ho 8:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-23

    . См. XVI:5-11
    . - Из всего дома Иосифова; по тексту 70-ти: первее всего Исраиля и дому Иосифля. В объяснение того, почему дом Иосифа ставится во главу всего Израиля, см. 1 Пар V:1.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET