ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 19:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:16 И поспешил Семей, сын Геры, Вениамитянин из Бахурима, и пошел с Иудеями навстречу царю Давиду,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וימהר
    4116  שׁמעי 8096  בן 1121  גרא 1617  בן  הימיני 1145 אשׁר 834 מבחורים 980 וירד 3381 עם 5973 אישׁ 376 יהודה 3063 לקראת 7125 המלך 4428 דוד׃ 1732
    Украинская Библия

    19:16 ¶ (19-17) А Шім'ї, Ґерин син, Веніяминівець, що з Бахуріму, поспішив і зійшов з Юдиними мужами на зустріч царя Давида.


    Ыйык Китеп
    19:16 Бенжемин уруусунан бакуримдик Гейранын уулу Шемей шашылган боюнча жүйүттөр менен бирге Дөөт падышаны тоскону жөнөдү.

    Русская Библия

    19:16 И поспешил Семей, сын Геры, Вениамитянин из Бахурима, и пошел с Иудеями навстречу царю Давиду,


    Греческий Библия
    και
    2532 επεστρεψεν 1994 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εως 2193 του 3588 ιορδανου 2446 και 2532 ανδρες 435 ιουδα 2448 2455 ηλθαν εις 1519 γαλγαλα του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 εις 1519 απαντην του 3588 βασιλεως 935 διαβιβασαι τον 3588 βασιλεα 935 τον 3588 ιορδανην 2446
    Czech BKR
    19:16 Pospнљil takй Semei syn Gery, syna Jemini, kterэћ byl z Bahurim, a vyљel s lidem Judskэm vstшнc krбli Davidovi.

    Болгарская Библия

    19:16 Тогава вениаминецът Семей, Гираевият син, от Ваурим, побърза та слезе с Юдовите мъже да посрещне цар Давида.


    Croatian Bible

    19:16 I tako se kralj vrati i doрe do Jordana, a Judejci bijahu stigli do Gilgala dolazeжi u susret kralju da prate kralja na prijelazu preko Jordana.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Job 2:4 Pr 6:4,5 Mt 5:25


    Новой Женевской Библии

    (16) Семей, сын Геры. См. 16,5-14 и ком. к 16,5.8.11.12.

    Бахурима. См. ком. к 3,16.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET