ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 19:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:19 и сказал царю: не поставь мне, господин мой, в преступление, и не помяни того, чем согрешил раб твой в тот день, когда господин мой царь выходил из Иерусалима, и не держи [того], царь, на сердце своем;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559  אל 413  המלך 4428  אל 408  יחשׁב 2803  לי  אדני 113 עון 5771 ואל 408 תזכר 2142 את 853 אשׁר 834 העוה 5753 עבדך 5650 ביום 3117 אשׁר 834 יצא 3318 אדני 113 המלך 4428 מירושׁלם 3389 לשׂום 7760 המלך 4428 אל 413 לבו׃ 3820
    Украинская Библия

    19:19 (19-20) та й цареві сказав: Нехай пан не порахує мені переступу, і не пам'ятай, що раб твій провинився був того дня, коли мій пан цар вийшов був з Єрусалиму, щоб цар не поклав це до серця свого!


    Ыйык Китеп
    19:19 Ал падышага мындай деди: «Иерусалимден мырзам падыша чыгып бара жаткан күнү кулуңдун кылган күнөөсүн эске алба, жүрөгүңдө сактаба мырзам падыша, мени кылмышкер катары эсептебе.

    Русская Библия

    19:19 и сказал царю: не поставь мне, господин мой, в преступление, и не помяни того, чем согрешил раб твой в тот день, когда господин мой царь выходил из Иерусалима, и не держи [того], царь, на сердце своем;


    Греческий Библия
    και
    2532 ελειτουργησαν την 3588 λειτουργιαν του 3588 διαβιβασαι τον 3588 βασιλεα 935 και 2532 διεβη η 2228 1510 5753 3739 3588 διαβασις εξεγειραι τον 3588 οικον 3624 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 του 3588 ποιησαι 4160 5658 το 3588 ευθες εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 αυτου 847 και 2532 σεμει 4584 υιος 5207 γηρα 1094 επεσεν 4098 5627 επι 1909 προσωπον 4383 αυτου 847 ενωπιον 1799 του 3588 βασιλεως 935 διαβαινοντος αυτου 847 τον 3588 ιορδανην 2446
    Czech BKR
    19:19 A шekl krбli: Nepoинtej mi pбn mщj nepravosti, a nezpomнnej, co neprбvм uиinil sluћebnнk tvщj toho dne, kdyћ vyљel pбn mщj krбl z Jeruzalйma, aby to mмl sklбdati krбl v srdci svйm.

    Болгарская Библия

    19:19 Нека не ми вменява господарят ми беззаконие, и нека не помни това, в което се провини слугата ти в деня, когато господарят ми царят излизаше из Ерусалим, та да го тури царят в сърцето си;


    Croatian Bible

    19:19 Dovezli su splav da prevezu kraljevu иeljad i da uиine sve љto bi mu bilo drago. A Gerin sin Љimej baci se pred noge kralju kad je kralj htio prijeжi preko Jordana;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ec 10:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-23

    . См. XVI:5-11
    . - Из всего дома Иосифова; по тексту 70-ти: первее всего Исраиля и дому Иосифля. В объяснение того, почему дом Иосифа ставится во главу всего Израиля, см. 1 Пар V:1.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET