ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 19:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:13 И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя--ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולעמשׂא
    6021 תמרו 559 הלוא 3808 עצמי 6106 ובשׂרי 1320 אתה 859 כה 3541 יעשׂה 6213 לי  אלהים 430  וכה 3541  יוסיף 3254  אם 518  לא 3808  שׂר 8269  צבא 6635  תהיה 1961  לפני 6440  כל 3605  הימים 3117  תחת 8478  יואב׃ 3097  
    Украинская Библия

    19:13 (19-14) А Амасі скажете: Чи ж ти не кість моя та не тіло моє? Нехай так зробить мені Бог, і нехай ще додасть, якщо ти не будеш у мене вождем війська по всі дні замість Йоава.


    Ыйык Китеп
    19:13 Анан Амасага айткыла: “Менин сөөгүм да, денем да сен эмес белең? эгер сен Жойаптын ордуна өмүрүң өткөнчө менин аскер башчым болбосоң, анда Кудай мени жазаласын, катуу жазаласын!”»

    Русская Библия

    19:13 И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя--ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!


    Греческий Библия
    αδελφοι
    80 μου 3450 υμεις 5210 οστα μου 3450 και 2532 σαρκες μου 3450 υμεις 5210 και 2532 ινα 2443 τι 5100 2444 γινεσθε 1096 5737 εσχατοι 2078 του 3588 επιστρεψαι 1994 5658 τον 3588 βασιλεα 935 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847
    Czech BKR
    19:13 A Amazovi takй rcete: Zdaliћ ty nejsi kost mб a tмlo mй? Toto aќ mi uиinн Bщh a toto pшidб, jestliћe nebudeљ hejtmanem vojska pшede mnou po vљecky dny na mнsto Joбba.

    Болгарская Библия

    19:13 А най-вече на Амаса речете: Не си ли ти моя кост и моя плът? Така да ми направи Бог, да! и повече да притури, ако не бъдеш ти винаги военачалник пред мене вместо Иоава.


    Croatian Bible

    19:13 Vi ste moja braжa, vi ste od moga mesa i od mojih kosti. Zaљto biste, dakle, bili posljednji koji жe dovesti kralja natrag?'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Sa 17:25 1Ch 2:16,17; 12:18


    Новой Женевской Библии

    (13) Амессаю. См. ком. к 17,25.

    будешь военачальником при мне, вместо Иоава. Назначив Амессаю на место Иоава, Давид явил пример политической мудрости и в то же время удивительной снисходительности к человеку, который заслуживал казни как изменник.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET