ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 15:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:20 а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλα
    235 επιστειλαι 1989 5658 αυτοις 846 του 3588 απεχεσθαι 567 5733 απο 575 των 3588 αλισγηματων 234 των 3588 ειδωλων 1497 και 2532 της 3588 πορνειας 4202 και 2532 του 3588 πνικτου 4156 και 2532 του 3588 αιματος 129
    Украинская Библия

    15:20 але написати до них, щоб стримувались від занечищення ідольського, та від блуду, і задушенини, і від крови.


    Ыйык Китеп
    15:20 Тескерисинче, аларга мындай деп жазып жибериш керек: “Буркандарга чалынган курмандыкты, канды жана каны агызылбаган жан-жаныбардын, канаттуунун этин жебегиле, ойноштук кылбагыла, өзүңөргө каалабаган нерсени башкаларга да каалабагыла”.

    Русская Библия

    15:20 а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.


    Греческий Библия
    αλλα
    235 επιστειλαι 1989 5658 αυτοις 846 του 3588 απεχεσθαι 567 5733 απο 575 των 3588 αλισγηματων 234 των 3588 ειδωλων 1497 και 2532 της 3588 πορνειας 4202 και 2532 του 3588 πνικτου 4156 και 2532 του 3588 αιματος 129
    Czech BKR
    15:20 Ale aby jim napsбno bylo, aќ se zdrћujн od poskvrn modl, a smilstva, a toho, coћ jest udбvenйho a od krve.

    Болгарская Библия

    15:20 но да им пишем да се въздържат от оскверненията чрез идоли, чрез блудство, и чрез яденето удавено и кръв.


    Croatian Bible

    15:20 nego im poruиiti da se uzdrћavaju od mesa okaljana idolima, od bludniљtva, od udavljenoga i od krvi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :29 Ge 35:2 Ex 20:3-5,23; 34:15,16 Nu 25:2 Ps 106:37-39


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20

    "От оскверненного идолами...", т. е. от мяса идоложертвенного (ср. 29 ст. ), мяса языческих жертв, которое могло предлагаться или в домах язычников, или в продаже на рынках, или же, наконец, на пиршествах языческих (ср. 1Кор.VIII).

    "От блуда..." - одного из самых распространенных языческих пороков, противного одинаково закону Моисееву и христианскому (1Кор.VI:13-18).

    "От удавленины..." - животного, удавленного, без выпущения из него крови, что воспрещено Моисеем (в Лев XVII:13-14; Втор XII:16, 23).

    "От крови" - от употребления ее в пищу (Лев III:17; VII:26; XVII:10; XIX:26; Втор XII:16, 23; XV:23). Законы Моисеевы о сем были так строги, что виновные в употреблении крови животных и удавленины предавались истреблению из народа, кто бы ни был виновный - природный еврей или пришелец (Лев XVII:10-14). Невоздержание от всего этого обращающихся в христианство язычников вызывало бы в евреях крайнее отвращение к ним и подавало бы немало поводов к смущениям, соблазнам и всяким неустройствам. "Хотя это касается предметов телесных, но необходимо воздерживаться от них, потому что они производили великое зло" (Злат., ср. Феофил. ).

    "Чтобы не делали другим того, чего себе не хотят..." Это изречение, основанное на изречении самого Господа (Мф VII:12; Лк VI:31), находится лишь в немногих древних рукописях и в этом месте, и в ст. 29. А в дальнейшем месте (XXI:25), где Иаков и пресвитеры иерусалимские напоминают о постановлении собора Павлу, означенное изречение совсем не упоминается. И св. Златоуст не приводит его.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET