ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 11:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:17 и тогда воспламенится гнев Господа на вас, и заключит Он небо, и не будет дождя, и земля не принесет произведений своих, и вы скоро погибнете с доброй земли, которую Господь дает вам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחרה
    2734 אף 639 יהוה 3068 בכם  ועצר 6113  את 853  השׁמים 8064 ולא 3808 יהיה 1961 מטר 4306 והאדמה 127 לא 3808 תתן 5414 את 853 יבולה 2981 ואבדתם 6  מהרה 4120  מעל 5921  הארץ 776  הטבה 2896  אשׁר 834  יהוה 3068  נתן׃ 5414  
    Украинская Библия

    11:17 А то запалиться гнів Господній на вас, і замкне небо, і не буде дощу, а земля не дасть свого урожаю, і ви скоро погинете з тієї доброї землі, що Господь дає вам.


    Ыйык Китеп
    11:17 Ошондо Теңир силерге каарданып, асманды бекитип салат да, жамгыр жаабай калат. Жер түшүм бербей калат, Теңир берип жаткан асыл жерде тез эле кырылып каласыңар.

    Русская Библия

    11:17 и тогда воспламенится гнев Господа на вас, и заключит Он небо, и не будет дождя, и земля не принесет произведений своих, и вы скоро погибнете с доброй земли, которую Господь дает вам.


    Греческий Библия
    και
    2532 θυμωθεις οργη 3709 κυριος 2962 εφ 1909 ' υμιν 5213 και 2532 συσχη τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 υετος 5205 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 ου 3739 3757 δωσει 1325 5692 τον 3588 καρπον 2590 αυτης 846 και 2532 απολεισθε 622 5698 εν 1722 1520 ταχει 5034 απο 575 της 3588 γης 1093 της 3588 αγαθης 18 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 3739 κυριος 2962 υμιν 5213
    Czech BKR
    11:17 Proиeћ Hospodin velice by se na vбs rozhnмval, a zavшel by nebe, aby deљtм nedбvalo, a zemм aby nedбvala ъrody svй; i zahynuli byste rychle z zemм vэbornй, kterouћ Hospodin vбm dбvб.

    Болгарская Библия

    11:17 та пламне против вас гневът на Господа, и Той да затвори небето, за да не вали дъжд и да не дава на земята плода си, та скоро да бъдете изтребени от добрата земя, която Господ ви дава.


    Croatian Bible

    11:17 Jer tada bi na vas Jahve usplamtio gnjevom: nebesa bi zatvorio; kiљe ne bi bilo; zemlja ne bi davala roda i vas bi brzo nestalo s te dobre zemlje koju vam Jahve daje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    De 6:15; 30:17,18



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET