ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 11:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:6 и что Он сделал с Дафаном и Авироном, сынами Елиава, сына Рувимова, когда земля разверзла уста свои и среди всего Израиля поглотила их и семейства их, и шатры их, и все имущество их, которое было у них;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואשׁר
    834 עשׂה 6213 לדתן 1885 ולאבירם 48  בני 1121  אליאב 446  בן 1121  ראובן 7205  אשׁר 834  פצתה 6475  הארץ 776  את 853  פיה 6310  ותבלעם 1104 ואת 853 בתיהם 1004 ואת 853 אהליהם 168 ואת 853 כל 3605 היקום 3351 אשׁר 834 ברגליהם 7272 בקרב 7130 כל 3605 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    11:6 і що Він зробив був Датанові й Авіронові, синам Еліява, Рувимового сина, що земля відкрила була свої уста й поглинула їх, і їхні доми, і їхні намети, і всю власність, що була з ними, посеред усього Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    11:6 Рубейин уулу элийаптын уулдары Датан менен Абырамды эмне кылганын, аларды жана алардын эй-бүлөлөрүн чатырлары, болгон мал-мүлктөрү менен кошо Ысрайыл элинин көз алдында жер араанын ачып жутуп алганын билишкен эмес, көрүшкөн эмес.

    Русская Библия

    11:6 и что Он сделал с Дафаном и Авироном, сынами Елиава, сына Рувимова, когда земля разверзла уста свои и среди всего Израиля поглотила их и семейства их, и шатры их, и все имущество их, которое было у них;


    Греческий Библия
    και
    2532 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 τω 3588 δαθαν και 2532 αβιρων υιοις 5207 ελιαβ υιου 5207 ρουβην 4502 ους 3739 3775 ανοιξασα η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 το 3588 στομα 4750 αυτης 846 κατεπιεν 2666 5627 αυτους 846 και 2532 τους 3588 οικους 3624 αυτων 846 και 2532 τας 3588 σκηνας 4633 αυτων 846 και 2532 πασαν 3956 αυτων 846 την 3588 υποστασιν την 3588 μετ 3326 ' αυτων 846 εν 1722 1520 μεσω 3319 παντος 3956 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    11:6 A co uиinil Dбtanovi a Abironovi, synщm Eliaba, syna Rubenova, kdyћ zemм otevшela ъsta svб, a poћшela je i иeledi jejich, stany jejich se vљнm statkem jejich, kterэћ pшi sobм mмli, u prostшed vљeho Izraele.

    Болгарская Библия

    11:6 и що направи на Датана и Авирона, синовете на Елиава Рувимовия син, как земята отвори устата си, та ги погълна всред целия Израил, със семействата им, шатрите им и всичко живо, което им принадлежеше;


    Croatian Bible

    11:6 љto je uиinio s Datanom i Abiramom, sinovima Eliaba, Rubenova potomka, kad zemlja rastvori ralje svoje te ih proguta sred svega Izraela, njih i njihove obitelji, njihove љatore i sve љto imahu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Nu 16:1,31-33; 26:9,10; 27:3 Ps 106:17


    Новой Женевской Библии

    (6) с Дафаном и Авироном. Здесь Моисей упоминает только Дафана и Авирона, но не говорит о Корее. В Пс.105,17 Корей также не упоминается среди тех израильтян, которые сгорели заживо. Корей находился в скинии среди двухсот пятидесяти человек, вошедших туда с кадильницами. Все они были сожжены огнем, который "вышел... от Господа". Дафан и Авирон, которые не принадлежали к левитам, в момент, когда их поглотила земля, находились перед своими шатрами. Семья же Корея была поглощена землей вместе с ними.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET