ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 11:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:25 никто не устоит против вас: Господь, Бог ваш, наведет страх и трепет пред вами на всякую землю, на которую вы ступите, как Он говорил вам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 יתיצב 3320 אישׁ 376 בפניכם 6440 פחדכם 6343 ומוראכם 4172 יתן 5414 יהוה 3068 אלהיכם 430 על 5921 פני 6440 כל 3605 הארץ 776 אשׁר 834 תדרכו 1869 בה  כאשׁר 834  דבר׃ 1696  
    Украинская Библия

    11:25 Не встоїть ніхто перед вами, ляк перед вами й страх перед вами дасть Господь, Бог ваш, на кожен той край, що ви ступите на нього, як Він говорив вам.


    Ыйык Китеп
    11:25 Силерге эч ким каршы тура албайт. Кудай-Теңириңер таманыңар баскан жердин баарына өзү айткандай коркунуч каптатат.

    Русская Библия

    11:25 никто не устоит против вас: Господь, Бог ваш, наведет страх и трепет пред вами на всякую землю, на которую вы ступите, как Он говорил вам.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 αντιστησεται ουδεις 3762 κατα 2596 προσωπον 4383 υμων 5216 τον 3588 τρομον υμων 5216 και 2532 τον 3588 φοβον 5401 υμων 5216 επιθησει 2007 5692 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 επι 1909 προσωπον 4383 πασης 3956 της 3588 γης 1093 εφ 1909 ' ης 2258 5713 3739 1510 5753 εαν 1437 επιβητε επ 1909 ' αυτης 846 ον 3739 τροπον 5158 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 υμας 5209
    Czech BKR
    11:25 Nepostavн se ћбdnэ proti vбm; strach a bбzeт vбs pustн Hospodin Bщh vбљ na tvбш vљн zemм, po kterйћ choditi budete, jakoћ jest mluvil vбm.

    Болгарская Библия

    11:25 Никой не ще може да устои пред вас; Господ вашият Бог ще всява страх и трепет от вас по цялата земя, на която стъпвате, според както ви е говорил.


    Croatian Bible

    11:25 Nitko se neжe odrћati pred vama; strah i trepet raљirit жe Jahve, Bog vaљ, po svoj zemlji u koju stupite, kako vam je rekao.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    De 2:25; 7:24 Jos 1:5; 2:9; 5:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET