ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 4:48
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:48 [начиная] от Ароера, который [лежит] на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מערער
    6177 אשׁר 834 על 5921 שׂפת 8193 נחל 5158 ארנן 769 ועד 5704 הר 2022 שׂיאן 7865 הוא 1931 חרמון׃ 2768
    Украинская Библия

    4:48 від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і аж до гори Сіон, цебто Гермон,


    Ыйык Китеп
    4:48 Арнон суусунун жүүгиндеги Аройерден Хермон деп аталган
    Сион тоосуна чейинки жерлерди,
    Русская Библия

    4:48 [начиная] от Ароера, который [лежит] на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон,


    Греческий Библия
    απο
    575 αροηρ η 2228 1510 5753 3739 3588 εστιν 2076 5748 επι 1909 του 3588 χειλους χειμαρρου 5493 αρνων και 2532 επι 1909 του 3588 ορους 3735 του 3588 σηων ο 3588 3739 εστιν 2076 5748 αερμων
    Czech BKR
    4:48 Od Aroer, (jenћ leћн pшi bшehu potoka Arnon), aћ k hoшe Sion, kterбћ jest Hermon.

    Болгарская Библия

    4:48 от Ароир, който е при устието на реката Арнон, до планината Сион (която е Ермон),


    Croatian Bible

    4:48 od Aroera, koji se nalazi na obali potoka Arnona, do brda Sirjona, to jest Hermona,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(48) - 

    De 3:17; 34:1 Jos 13:20


    Новой Женевской Библии

    (48) до горы Сиона. Вероятно, это еще одно название горы Ермон (3,9), которое больше нигде не встречается применительно к Ермону. Вполне возможно, что в данном случае имелся в виду Сирион, что более всего подходит по смыслу (прочтение "Сирион" встречается в этом месте только в сирийском переводе).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    48

    Ермон назывался «Сионом» (евр. Sion в отличие от Zion — название Иерусалимского Сиона), т. е. «высоким».



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET