ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 39:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    39:10 И не будут носить дров с поля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, говорит Господь Бог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 ישׂאו 5375 עצים 6086 מן 4480 השׂדה 7704 ולא 3808 יחטבו 2404 מן 4480 היערים 3293 כי 3588 בנשׁק 5402 יבערו 1197 אשׁ 784 ושׁללו 7997 את 853 שׁלליהם 7997 ובזזו 962 את 853 בזזיהם 962 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    39:10 І не будуть носити дров з поля, і не будуть рубати з лісів, бо зброєю будуть палити огонь, і візьмуть здобич із тих, хто брав здобич із них, і пограбують тих, хто їх грабував, говорить Господь Бог.


    Ыйык Китеп
    39:10 Талаадан отун ташышпайт, токойдон жыгач кыйышпайт, анткени жалаң курал-жарактар менен от жагышат. өздөрүн карактагандарды каракташат, өздөрүн талап-тоногондорду талап-тоношот, – дейт Кудай-Теңир.

    Русская Библия

    39:10 И не будут носить дров с поля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, говорит Господь Бог.


    Греческий Библия
    και
    2532 ου 3739 3757 μη 3361 λαβωσιν 2983 5632 ξυλα 3586 εκ 1537 του 3588 πεδιου ουδε 3761 μη 3361 κοψωσιν εκ 1537 των 3588 δρυμων αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 τα 3588 οπλα 3696 κατακαυσουσιν 2618 5692 πυρι 4442 και 2532 προνομευσουσιν τους 3588 προνομευσαντας αυτους 846 και 2532 σκυλευσουσιν τους 3588 σκυλευσαντας αυτους 846 λεγει 3004 5719 κυριος 2962
    Czech BKR
    39:10 Aniћ nositi budou dшнvн s pole, ani sekati v lesнch, proto ћe zbrojн zanмcovati budou oheт, kdyћ zloupн ty, kteшнћ je loupнvali, a mocн poberou tмm, kteшнћ jim mocн brбvali, pravн Panovnнk Hospodin.

    Болгарская Библия

    39:10 така щото няма да носят дърва от полето, нито ще отсекат от гората, защото ще кладат огън с оръжията; и ще оберат ония, които са ги обрали, и ще оголят ония, които са ги оголили, казва Господ Иеова.


    Croatian Bible

    39:10 Neжe nositi drva iz polja ni sjeжi u љumama, nego жe vatru oruћjem loћiti. I oplijenit жe one koji su njih plijenili, opljaиkati one koji su njih pljaиkali - rijeи je Jahve Gospoda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ex 3:22; 12:36 Isa 14:2; 33:1 Mic 5:8 Hab 3:8 Zep 2:9,10 Mt 7:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET