ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 39:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    39:29 и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 אסתיר 5641 עוד 5750 פני 6440 מהם 1992 אשׁר 834 שׁפכתי 8210 את 853 רוחי 7307 על 5921 בית 1004 ישׂראל 3478 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    39:29 І не сховаю вже від них Свого лиця, бо виллю Духа Свого на Ізраїлів дім, говорить Господь Бог!


    Ыйык Китеп
    39:29 Ошондон кийин Мен өз жүзүмдү алардан жашырбайм, анткени Мен өз рухумду Ысрайылга төгөм”», – дейт Кудай-Теңир.

    Русская Библия

    39:29 и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 αποστρεψω ουκετι 3765 το 3588 προσωπον 4383 μου 3450 απ 575 ' αυτων 846 ανθ 473 ' ου 3739 3757 εξεχεα τον 3588 θυμον 2372 μου 3450 επι 1909 τον 3588 οικον 3624 ισραηλ 2474 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 κυριος 2962
    Czech BKR
    39:29 Aniћ skryji vнce tvбшi svй pшed nimi, kdyћ vyleji Ducha svйho na dщm Izraelskэ, pravн Panovnнk Hospodin.

    Болгарская Библия

    39:29 И няма вече да скрия лицето Си от тях; защото излях Духа си върху Израилевия дом, казва Господ Иеова.


    Croatian Bible

    39:29 I nikada viљe neжu kriti lica od njih, jer жu duh svoj izliti na dom Izraelov' - rijeи je Jahve Gospoda."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    :23-25; 37:26,27 Isa 45:17; 54:8-10


    Новой Женевской Библии

    (29) Я изолью дух Мой на дом Израилев. См. ком. к 36,25; ср. также 36,26.27; 37,14; Иоил.2,28.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET