ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 8:33
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:33 Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    απεκριθησαν
    611 5662 αυτω 846 σπερμα 4690 αβρααμ 11 εσμεν 2070 5748 και 2532 ουδενι 3762 δεδουλευκαμεν 1398 5758 πωποτε 4455 πως 4459 συ 4771 λεγεις 3004 5719 οτι 3754 ελευθεροι 1658 γενησεσθε 1096 5695
    Украинская Библия

    8:33 Вони відказали Йому: Авраамів ми рід, і нічиїми невільниками не були ми ніколи. То як же Ти кажеш: Ви станете вільні?


    Ыйык Китеп
    8:33 Алар Ага: «Биз Ыбрайымдын урпактарыбыз, эч качан бирөөгө кул болгон эмеспиз, “үркин болосуңар” дегениң кандай?» – дешти.

    Русская Библия

    8:33 Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?


    Греческий Библия
    απεκριθησαν
    611 5662 αυτω 846 σπερμα 4690 αβρααμ 11 εσμεν 2070 5748 και 2532 ουδενι 3762 δεδουλευκαμεν 1398 5758 πωποτε 4455 πως 4459 συ 4771 λεγεις 3004 5719 οτι 3754 ελευθεροι 1658 γενησεσθε 1096 5695
    Czech BKR
    8:33 I odpovмdмli jemu: Sнmм Abrahamovo jsme, a ћбdnйmu jsme neslouћili nikdy. I kterakћ ty dнљ: Ћe svobodnн budete?

    Croatian Bible

    8:33 Odgovore mu: "Potomstvo smo Abrahamovo i nikome nikada nismo robovali. Kako to ti govoriљ: 'Postat жete slobodni?'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(33) - 

    :39 Le 25:42 Mt 3:9 Lu 16:24-26


    Новой Женевской Библии

    (33) мы... не были рабами никому никогда. Иудеи поняли заявление Иисуса как относящееся к внешней, политической свободе. Но даже при таком понимании их декларация представляется весьма странной, поскольку потомки Авраама были рабами в Египте, а после поселения в Ханаане покорялись последовательно филистимлянами, ассирийцами, вавилонянами, персами, греками, сирийцами и римлянами.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    33

    Услышав, что
    Христос обещает даровать им какую-то свободу, уверовавшие во Христа иудеи обижаются на Его слова. "Значит - говорят они - Христос считает нас еще несвободными. А ведь они никогда не были ничьими рабами!" Какую "свободу" они имели ввиду, говоря это? Конечно, не политическую. Они не могли не знать, что такой свободы у них давно уже не было, что действительным владыкой иудеев был представитель римского императора, прокуратор. Свобода, какую они думают иметь, это свобода духовная, свобода от чуждого языческого влияния: язычники могли поработить их, но духа их они пленить не могли...



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET