ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 8:59
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ηραν
    142 5656 ουν 3767 λιθους 3037 ινα 2443 βαλωσιν 906 5632 επ 1909 αυτον 846 ιησους 2424 δε 1161 εκρυβη 2928 5648 και 2532 εξηλθεν 1831 5627 εκ 1537 του 3588 ιερου 2411 διελθων 1330 5631 δια 1223 μεσου 3319 αυτων 846 και 2532 παρηγεν 3855 5707 ουτως 3779
    Украинская Библия

    8:59 І схопили каміння вони, щоб кинути на Нього. Та сховався Ісус, і з храму пішов.


    Ыйык Китеп
    8:59 Ошондо алар Ыйсаны уруш эчүн, жерден таш алышты. Бирок Ал жашырынып, ийбадатканадан чыгып кетти. Аларды аралап өтүп, кетип калды.

    Русская Библия

    8:59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.


    Греческий Библия
    ηραν
    142 5656 ουν 3767 λιθους 3037 ινα 2443 βαλωσιν 906 5632 επ 1909 αυτον 846 ιησους 2424 δε 1161 εκρυβη 2928 5648 και 2532 εξηλθεν 1831 5627 εκ 1537 του 3588 ιερου 2411 διελθων 1330 5631 δια 1223 μεσου 3319 αυτων 846 και 2532 παρηγεν 3855 5707 ουτως 3779
    Czech BKR
    8:59 I zchбpali Ћidй kamenн, aby hбzeli na nмj. Jeћнљ pak skryl se, a proљed skrze nм, vyљel z chrбmu, a tak jich znikl.

    Croatian Bible

    8:59 Nato pograbiљe kamenje da bace na nj. No Isus se sakri te iziрe iz Hrama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(59) - 

    :5,6; 10:30-33; 11:8; 18:31 Le 24:16 Lu 4:29 Ac 7:57


    Новой Женевской Библии

    (59) взяли каменья. В глазах иудеев Иисус был богохульником: Он "присвоил" Себе имя Божие, т.е. назвался Богом, и, мало того, произнес это имя вслух (см. ком. к ст. 58). Трудно сказать, что именно их возмутило больше.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET