ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 12:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:22 Брали ее [за себя] семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ελαβον 2983 5627 αυτην 846 οι 3588 επτα 2033 και 2532 ουκ 3756 αφηκαν 863 5656 σπερμα 4690 εσχατη 2078 παντων 3956 απεθανεν 599 5627 και 2532 η 3588 γυνη 1135
    Украинская Библия

    12:22 І всі семеро не полишили дітей. А по всіх вмерла й жінка.


    Ыйык Китеп
    12:22 Ал аялды жетөө тең алышты, бирок бала калтырышкан жок. Акырында аял да өлдү.

    Русская Библия

    12:22 Брали ее [за себя] семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβον 2983 5627 αυτην 846 οι 3588 επτα 2033 και 2532 ουκ 3756 αφηκαν 863 5656 σπερμα 4690 εσχατη 2078 παντων 3956 απεθανεν 599 5627 και 2532 η 3588 γυνη 1135
    Czech BKR
    12:22 A tak ji pojalo vљech sedm, a nezщstavili po sobм semene. Nejposlйze pak po vљech umшela i ћena.

    Болгарская Библия

    12:22 И седмината не оставиха потомство. А подир всички умря и жената.


    Croatian Bible

    12:22 I sedmorica ne ostaviљe poroda. Najposlije i ћena umrije.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :22


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-34

    (См. Мф XXII, 34-40). Ев.
    Марк в этом отделе несколько отличается от ев. Матфея. Так, он говорит, что к Господу приступил один из книжников, вслушавшийся в прения, какие вели между собою враги Христа (У Матфея он назван законником из фарисеев). Не говорит ев. Марк, чтобы у этого вопрошателя были искусительные намерения (как сообщает Матфей). Может быть, в самом деле книжник, хотевший было искусить Христа, скоро отказался от своего намерения, почему ев. Марк и не счел нужным упоминать о том намерении. Далее, заповедь о любви к Богу ев. Марк предваряет словами известной молитвы еврейской (schma), представлявшей собою повторение слов Моисея (Втор VI, 4). У ев. Марка эти слова Моисея являются основанием, по какому требуется исключительная любовь к Богу: Бог есть единственный Господь или Владыка - след., Ему одному должна принадлежать вся любовь израильтянина. - Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! Лучше слово "хорошо" относить к глаголу сказал, потому что в Ев. Марка нигде обращение "Учитель" не ставится на втором месте. - Больше всех всесожжений - см. Ос VI, 6; 1 Цар XV, 22. Это прибавление было весьма важно для читателей Ев. Марка - христиан-язычников, смущавшихся тем, что у них не было такого храма и такого торжественного культа, какой до 70-го года имели иудеи. - Иисус, видя, что он разумно отвечал... Разумность ответа книжника сказалась не только в его согласии со словами Христа, но и в стремлении точно определить те способности, какими человек должен служить Богу. Именно (по лучшему чтению см. Тишенд. 8-е изд. ) он говорит, что Бога нужно любить сердцем, умом или разумением и силою: он ставит таким образом рассудок (h sunesiV) [Христос (ст. 30) употребил выражение dianoia - менее выдвигающее момент здравого и точного рассуждения, чем sunesiV] как орудие любви к Богу, которая действительно должна быть вполне осмысленным подвигом, а не только делом чувства. Однако все же мало для вступления в Небесное Царство одного признания единства Божия и необходимости любви к людям. Нужно еще исполнять эту высшую заповедь: книжнику нужно подойти ко Христу не только как к Учителю, но и как к Спасителю, Который только и может подать ему силы, необходимые для выполнения той величайшей заповеди. А веры-то во Христа как в Мессию, очевидно, у него еще и не было.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET