ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 12:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:6 Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ετι
    2089 ουν 3767 ενα 1520 υιον 5207 εχων 2192 5723 αγαπητον 27 αυτου 846 απεστειλεν 649 5656 και 2532 αυτον 846 προς 4314 αυτους 846 εσχατον 2078 λεγων 3004 5723 οτι 3754 εντραπησονται 1788 5691 τον 3588 υιον 5207 μου 3450
    Украинская Библия

    12:6 І він мав ще одного, сина улюбленого. Наостанок послав і того він до них і сказав: Посоромляться сина мого!


    Ыйык Китеп
    12:6 Акыры жүзүмдүк эүси: “Уулумдан уялышар”, – деп, жүзүмчүлөргө өзүнүн сүйүктүү уулун жөнөтөт.

    Русская Библия

    12:6 Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.


    Греческий Библия
    ετι
    2089 ουν 3767 ενα 1520 υιον 5207 εχων 2192 5723 αγαπητον 27 αυτου 846 απεστειλεν 649 5656 και 2532 αυτον 846 προς 4314 αυτους 846 εσχατον 2078 λεγων 3004 5723 οτι 3754 εντραπησονται 1788 5691 τον 3588 υιον 5207 μου 3450
    Czech BKR
    12:6 Jeљtм pak maje jedinйho syna nejmilejљнho, i toho poslal k nim naposledy, шka: Ostэchati se budou syna mйho.

    Болгарская Библия

    12:6 Още един имаше той, един възлюбен син; него изпрати последен до тях, като думаше, Ще почетат сина ми.


    Croatian Bible

    12:6 "Joљ jednoga imaљe, sina ljubljenoga. Njega naposljetku posla k njima misleжi: 'Poљtovat жe sina moga.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 2:7 Mt 1:23; 11:27; 26:63 Joh 1:14,18,34,49; 3:16-18


    Новой Женевской Библии

    (6) одного сына, любезного ему. Ср. 1,11; 9,7.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET