ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 5:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:26 много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 πολλα 4183 παθουσα 3958 5631 υπο 5259 πολλων 4183 ιατρων 2395 και 2532 δαπανησασα 1159 5660 τα 3588 παρ 3844 εαυτης 1438 παντα 3956 και 2532 μηδεν 3367 ωφεληθεισα 5623 5685 αλλα 235 μαλλον 3123 εις 1519 το 3588 χειρον 5501 ελθουσα 2064 5631
    Украинская Библия

    5:26 що чимало натерпілася від багатьох лікарів, і витратила все добро своє, та ніякої помочі з того не мала, а прийшла ще до гіршого,


    Ыйык Китеп
    5:26 Ал көп дарыгерлерге көрүнүп, колунда болгонун бүт түгөткөн, бирок оорусунан айыкпай, абалы начарлай берген.

    Русская Библия

    5:26 много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, --


    Греческий Библия
    και
    2532 πολλα 4183 παθουσα 3958 5631 υπο 5259 πολλων 4183 ιατρων 2395 και 2532 δαπανησασα 1159 5660 τα 3588 παρ 3844 εαυτης 1438 παντα 3956 και 2532 μηδεν 3367 ωφεληθεισα 5623 5685 αλλα 235 μαλλον 3123 εις 1519 το 3588 χειρον 5501 ελθουσα 2064 5631
    Czech BKR
    5:26 A mnoho byla trбpena od mnohэch lйkaшщ, a vynaloћila vљecken statek svщj, a nic jн bylo neprospмlo, ale vћdy se hщшe mмla,

    Болгарская Библия

    5:26 и беше много пострадала от мнозина лекари, и беше иждивила целия си имот без да види някаква полза, а напротив беше й станало по-зле,


    Croatian Bible

    5:26 mnogo pretrpjela od pustih lijeиnika, razdala sve svoje i niљta nije koristilo; љtoviљe, bivalo joj je sve gore.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Ps 108:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET