ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 5:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ος
    3739 την 3588 κατοικησιν 2731 ειχεν 2192 5707 εν 1722 τοις 3588 μνημειοις 3419 και 2532 ουτε 3777 αλυσεσιν 254 ουδεις 3762 ηδυνατο 1410 5711 αυτον 846 δησαι 1210 5658
    Украинская Библия

    5:3 Він мешкання мав у гробах, і ніхто й ланцюгами зв'язати не міг його,


    Ыйык Китеп
    5:3 Ал мүрзөлүк эңкүрлөрдө жашачу, аны эч ким чынжыр менен да байлап коё алчу эмес.

    Русская Библия

    5:3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,


    Греческий Библия
    ος
    3739 την 3588 κατοικησιν 2731 ειχεν 2192 5707 εν 1722 τοις 3588 μνημειοις 3419 και 2532 ουτε 3777 αλυσεσιν 254 ουδεις 3762 ηδυνατο 1410 5711 αυτον 846 δησαι 1210 5658
    Czech BKR
    5:3 Kterэћ bydlil v hrobнch, a aniћ ho kdo jiћ mohl шetмzy svбzati,

    Болгарская Библия

    5:3 Той живееше в гробищата, и никой вече не можеше да го върже нито с верига;


    Croatian Bible

    5:3 Obitavaliљte je imao u grobnicama. I nitko ga viљe nije mogao svezati ni lancima


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Mr 9:18-22 Isa 65:4 Da 4:32,33 Lu 8:29


    Новой Женевской Библии

    (3) никто не мог его связать. Неистовство и необычайная физическая сила, ведущие к медленному самоуничтожению (5,5; 9,22), отличительные признаки одержимости (1,26; 5,13; 9,18.20.22.26).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    (Ср. Мф VIII, 28). - Никто не мог...
    Сила этого бесноватого была чрезвычайно велика: его не могли удержать никакие цепи и оковы (ручные).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET