ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 5:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 παρεκαλεσαν 3870 5656 αυτον 846 παντες 3956 οι 3588 δαιμονες 1142 λεγοντες 3004 5723 πεμψον 3992 5657 ημας 2248 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 ινα 2443 εις 1519 αυτους 846 εισελθωμεν 1525 5632
    Украинская Библия

    5:12 І просилися демони, кажучи: Пошли нас у свиней, щоб у них ми ввійшли.


    Ыйык Китеп
    5:12 Жиндердин баары Ыйсадан: «Бизди ушул чочколорго жибер, ошолордун ичине кирели», – деп өтүнүштү.

    Русская Библия

    5:12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.


    Греческий Библия
    και
    2532 παρεκαλεσαν 3870 5656 αυτον 846 παντες 3956 οι 3588 δαιμονες 1142 λεγοντες 3004 5723 πεμψον 3992 5657 ημας 2248 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 ινα 2443 εις 1519 αυτους 846 εισελθωμεν 1525 5632
    Czech BKR
    5:12 I prosili ho vљickni ti пбblovй, шkouce: Pusќ nбs do vepшщ, aќ do nich vejdeme.

    Болгарская Библия

    5:12 И бесовете Му се молиха, казвайки: Прати ни в свинете, за да влезем в тях.


    Croatian Bible

    5:12 Zaklinjahu ga dakle: "Poљalji nas u ove svinje da u njih uрemo!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Job 1:10-12; 2:5 Lu 22:31,32 2Co 2:11 1Pe 5:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    (Ср. Мф VIII, 30-32). Ев.
    Марк один точно обозначает число свиней.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET