ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 6:46
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 αποταξαμενος 657 5671 αυτοις 846 απηλθεν 565 5627 εις 1519 το 3588 ορος 3735 προσευξασθαι 4336 5664
    Украинская Библия

    6:46 І Він їх відпустив, та й пішов помолитись на гору.


    Ыйык Китеп
    6:46 үлди таратып жибергенден кийин, сыйыныш эчүн тоого кетти.

    Русская Библия

    6:46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться.


    Греческий Библия
    και
    2532 αποταξαμενος 657 5671 αυτοις 846 απηλθεν 565 5627 εις 1519 το 3588 ορος 3735 προσευξασθαι 4336 5664
    Czech BKR
    6:46 A rozpustiv je, љel na horu, aby se modlil.

    Болгарская Библия

    6:46 И след като се прости с тях, отиде на бърдото да се помоли.


    Croatian Bible

    6:46 I poљto se rasta s ljudima, otiрe u goru da se pomoli.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(46) - 

    Mr 1:35 Mt 6:6; 14:23 Lu 6:12 1Pe 2:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    45-52

    О чуде укрощения бури см. Мф XIV, 22-33. Ев.
    Марк замечает что Господь понудил своих учеников отплыть раньше Его по направлению к Вифсаиде (45 ст. ). Некоторые предполагают, что было два города с таким именем: Вифсаида Юлиева на восточной стороне моря, где и произошло насыщение пяти тысяч, и Вифсаида западная, родной город апостолов Андрея и Петра (еп. Михаил). Но с таким предположением нельзя согласиться. Археологические исследования не открыли какой-либо другой Вифсаиды, кроме той, которая находилась на северо-восточной стороне Тивериадского моря (VIII, 22). Лучше поэтому принять перевод (Воленберга) "понудил... плыть вперед на другую сторону - к месту, которое выходит на Вифсаиду", т е. "лежит на противоположной стороне от Вифсаиды", около которой в настоящее время находились ученики со Христом. Таким образом ученики отправились в лодке, а Господь, по-видимому, намеревался пройти берегом моря, перейдя вброд через Иордан, отделявший Его от того места, куда Он направил Своих учеников. - Не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено (52). Это заявление евангелиста, по-видимому, стоит в прямом противоречии с тем фактом, что они раньше выступали проповедниками от имени Христа (ст. 30) и в особенности с свидетельством ев. Иоанна о том, что ученики уверовали в Христа еще при самом призвании их (Ин I, 41, 49; II, 11). Но нужно различать между признанием Христа Мессиею и между способностью везде и при всяких опасностях руководиться этим признанием или убеждением. Мы постоянно наблюдаем, что христиане, в обычное время и в обычных обстоятельствах признающие силу Христа, колеблются в вере и надежде на Него в больших опасностях. Так и апостолы, под влиянием страха, забыли о всех прежних проявлениях спасающей силы Христовой и, как обыкновенные люди, не могли побороть в себе удивления пред новым чудом Христа, одно вшествие Которого в их лодку заставило утихнуть ветер.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET