ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 13:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:12 И спросил их отец их: какою дорогою он пошел? И показали сыновья его, какою дорогою пошел человек Божий, приходивший из Иудеи.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידבר
    1696 אלהם 413 אביהם 1  אי 335  זה 2088  הדרך 1870  הלך 1980  ויראו 7200  בניו 1121  את 853  הדרך 1870  אשׁר 834  הלך 1980  אישׁ 376  האלהים 430 אשׁר 834 בא 935 מיהודה׃ 3063
    Украинская Библия

    13:12 І промовив до них їхній батько: Де ж та дорога, якою він пішов? А його сини бачили ту дорогу, якою пішов Божий чоловік, що прийшов був з Юди.


    Ыйык Китеп
    13:12 Ошондо атасы алардан: «Ал кайсы жол менен кетти?» – деп сурады. Балдары ага Жүйүт жеринен келген Кудайдын кишисинин кайсы жол менен кеткенин көрсөтүп беришти.

    Русская Библия

    13:12 И спросил их отец их: какою дорогою он пошел? И показали сыновья его, какою дорогою пошел человек Божий, приходивший из Иудеи.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαλησεν 2980 5656 προς 4314 αυτους 846 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτων 846 λεγων 3004 5723 ποια 4169 οδω 3598 πεπορευται και 2532 δεικνυουσιν αυτω 846 οι 3588 υιοι 5207 αυτου 847 την 3588 οδον 3598 εν 1722 1520 η 2228 1510 5753 3739 3588 ανηλθεν 424 5627 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 του 3588 θεου 2316 ο 3588 3739 ελθων 2064 5631 εξ 1537 1803 ιουδα 2448 2455
    Czech BKR
    13:12 Tedy шekl jim otec jejich: Kterou cestou љel? I ukбzali mu synovй jeho cestu, kterouћ љel ten muћ Boћн, kterэћ byl z Judstva pшiљel.

    Болгарская Библия

    13:12 И баща им каза: През кой път си отиде? А синовете му бяха видели през кой път си отиде Божият човек, който беше дошъл от Юда.


    Croatian Bible

    13:12 A on ih upita: "Kojim je putem otiљao?" Sinovi pokazaљe put kojim je otiљao иovjek Boћji љto bijaљe doљao iz Judeje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    . О характере и достоинстве Вефильского пророка (называемого всюду в тексте именем наби
    пророк, между тем иудейский именуется везде "человек Божий", иш гаэлогим, последнее имя, по мнению блаж. Феодорита (там же), дается только стяжавшим совершенную добродетель, каковы были Моисей и Илия, или кто подобен им) традиция иудейская давала неблагоприятные суждения. Таргум называет его пророком лжи или лжепророком. Талмудисты считают Вефильского пророка даже пророком Ваала, удостоившимся откровения лишь в момент вкушения пищи иудейского пророка (ст. 20) именно за свое гостеприимство к последнему. И. Флавий (Древн. VIII, 9, 1) также считает Вефильского старца лжепророком, который обычно льстил Иеровоаму и в иудейском пророке увидел соперника, которого и решил погубить. Но текст библейский нигде не представляет Вефильского старца лжепророком. "Я полагаю, - говорит блаж. Феодорит (там же), - что и другой (т. е. Вефильский) был Божий пророк; употребил же лживые слова не для того, чтобы сделать вред человеку Божиему, но чтобы самому принять от него благословение... И что он был пророк, а не лжепророк, явствует из того, что через него Бог предсказал человеку Божию будущее бедствие; сверх того, поверил он предреченному об этом, и сынам заповедал, чтобы, когда умрет, погребсти его вместе с телом человека Божия" (вопр. 43).

    14. Узнав от сыновей о пророке Иудейском, его предсказании и действиях в Вефиле, Вефильский пророк отправляется вслед за ним и находит его сидящим под дубом (LXX: upo drun), - евр. эла - собственно; теревинф (Vulg: terebinthus) - "похожее на дуб, дерево с вечнозелеными листьями и гроздеобразными плодами, достигает значительной высоты, почему и служит для топографических определений: Быт XXXV:4; Суд VI:11, 19; 1 Цар XVII:2, 9" (Гезениус). Здесь говорится об известном в Вефиле теревинфе (га-эла - с членом), может быть, тождественным с тем, под которым погребена была кормилица Ревекки, Девора (Быт XXXV:8).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET