ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 13:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:26 Пророк, воротивший его с дороги, услышав [это], сказал: это тот человек Божий, который не повиновался устам Господа; Господь предал его льву, который изломал его и умертвил его, по слову Господа, которое Он изрек ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁמע
    8085 הנביא 5030 אשׁר 834 השׁיבו 7725 מן 4480 הדרך 1870 ויאמר 559 אישׁ 376 האלהים 430 הוא 1931 אשׁר 834 מרה 4784 את 853 פי 6310 יהוה 3068 ויתנהו 5414 יהוה 3068 לאריה 738 וישׁברהו 7665 וימתהו 4191 כדבר 1697 יהוה 3068 אשׁר 834 דבר׃ 1696
    Украинская Библия

    13:26 І почув про це той пророк, що вернув його з дороги, та й сказав: Це той Божий чоловік, що був неслухняний Господнім наказам, і Господь дав його левові, і він роздер його та вбив його за Господнім словом, що говорив йому.


    Ыйык Китеп
    13:26 Аны жолдон кайрып келген пайгамбар муну угуп: «Ал – Теңирдин сөзүнө моюн сунбаган Кудайдын кишиси. Ага айтылган Теңирдин сөзү боюнча Теңир аны арстанга салып берди, арстан аны жара тартып өлтүрдү», – деди.

    Русская Библия

    13:26 Пророк, воротивший его с дороги, услышав [это], сказал: это тот человек Божий, который не повиновался устам Господа; Господь предал его льву, который изломал его и умертвил его, по слову Господа, которое Он изрек ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηκουσεν 191 5656 ο 3588 3739 επιστρεψας 1994 5660 αυτον 846 εκ 1537 της 3588 οδου 3598 και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 του 3588 θεου 2316 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ος 3739 παρεπικρανε το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962
    Czech BKR
    13:26 Coћ kdyћ uslyљel ten prorok, kterэћ ho byl navrбtil s cesty, шekl: Muћ Boћн jest, kterэћ na odpor uиinil шeиi Hospodinovм; protoћ vydal jej Hospodin lvu, kterэћ potшev ho, udбvil jej vedlй шeиi Hospodinovy, kterouћ mluvil jemu.

    Болгарская Библия

    13:26 А когато пророкът, който го беше върнал чу, рече: Това е Божият човек, който не послуша Господното слово; затова го предаде Господ на лъва, та го разкъса и го уби, според словото, което Господ му говори.


    Croatian Bible

    13:26 Kad je to иuo prorok koji bijaљe onoga vratio s puta, reиe: "To je иovjek Boћji koji se usprotivio rijeиi Jahvinoj! I Jahve ga je predao lavu, koji ga je napao i ubio, prema rijeиi koju je Jahve rekao."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Le 10:3 2Sa 12:10,14 Ps 119:120 Pr 11:31 Eze 9:6 1Co 11:30


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-26

    . Трагический конец иудейского пророка - очевидное
    наказание Божие (ср. наказание новых жителей страны израильской львами, 4 Цар XVII:25; Лев XXVI:22). Чрезвычайной смертью Своего посланника Господь показал, что от Своих избранников Он требует особенной ревности и точности в исполнении Своих велений. Блаж. Феодорит говорит: "из сего научаемся, что сильнии сильне истязани будут (Cол VI:6). Кто услышит Божий глас, тот не должен верить гласу человеческому, утверждающему противное, но ожидать, когда Повелевший уволит от того, что повелел делать. Думаю же, что наказание сие положено в подтверждение предречения о жертвеннике. Ибо невозможно, чтобы утаилось повествование о таком муже; а оного достаточно было к тому, чтобы внушить страх слышащим". С другой стороны, "Бог почтил пророка и по кончине, потому что приставил к нему стражем убийцу" (вопр. 43).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET