ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 5:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:13 Приставники же понуждали, говоря: выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была [у вас] солома.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והנגשׂים
    5065 אצים 213 לאמר 559 כלו 3615 מעשׂיכם 4639 דבר 1697 יום 3117 ביומו 3117 כאשׁר 834 בהיות 1961 התבן׃ 8401
    Украинская Библия

    5:13 А погоничі наставали, говорячи: Скінчіть вашу щоденну працю в час так, як коли б була солома.


    Ыйык Китеп
    5:13 Башкаруучулар болсо: «Кышты саман бар кездегидей эле, күн сайын мурунку белгиленген санда куйгула», – деп мажбурлап жатышты.

    Русская Библия

    5:13 Приставники же понуждали, говоря: выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была [у вас] солома.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 εργοδιωκται κατεσπευδον αυτους 846 λεγοντες 3004 5723 συντελειτε τα 3588 εργα 2041 τα 3588 καθηκοντα 2520 5901 καθ 2596 ' ημεραν 2250 καθαπερ 2509 και 2532 οτε 3753 το 3588 αχυρον 892 εδιδοτο υμιν 5213
    Czech BKR
    5:13 A ъшednнci nutili je, шkouce: Vyplтte dнla svб, ъkol dennн v den jeho, jako kdyћ slбma byla.

    Болгарская Библия

    5:13 А настойниците настояваха, като казваха: Изкарвайте работата си, определената си ежедневна работа, както когато имаше плява.


    Croatian Bible

    5:13 A nadglednici ih gonili: "Morate svakoga dana svrљiti jednako posla kao i onda dok ste slamu dobivali."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :19; 16:4 *marg:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-13

    Работа замедлялась тем, что вместо стеблей евреи собирали жниво.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET