ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 27:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:10 Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоем и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פרס
    6539 ולוד 3865 ופוט 6316 היו 1961 בחילך 2428 אנשׁי 376 מלחמתך 4421 מגן 4043 וכובע 3553 תלו 8518 בך  המה 1992  נתנו 5414 הדרך׃ 1926
    Украинская Библия

    27:10 Перс, і Луд, і Пут були в війську твоїм вояками твоїми, вішали в тебе щита та шолома, вони то давали тобі пишноту.


    Ыйык Китеп
    27:10 Сенин аскерлериңдин арасында персиялыктар, луттуктар, путтуктар бар эле, алар сенин жоокерлериң эле. Алар сага калкан жана туулга илишчү, сага алар көрк берип турчу.

    Русская Библия

    27:10 Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоем и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.


    Греческий Библия
    περσαι και
    2532 λυδοι και 2532 λιβυες ησαν 2258 5713 εν 1722 1520 τη 3588 δυναμει 1411 σου 4675 ανδρες 435 πολεμισται σου 4675 πελτας και 2532 περικεφαλαιας εκρεμασαν εν 1722 1520 σοι 4671 4674 ουτοι 3778 εδωκαν 1325 5656 την 3588 δοξαν 1391 σου 4675
    Czech BKR
    27:10 Perљtн a Ludљtн i Putљtн bэvali v vojљtм tvйm bojovnнci tvoji, pavйzu a lebku zavмљovali v tobм. Tiќ jsou pшidбvali tobм ozdoby.

    Болгарская Библия

    27:10 Персийци, лидийци и ливийци бяха твоите войници, твоите военни мъже; в тебе окачваха щитове и шлемове; те ти придаваха великолепие.


    Croatian Bible

    27:10 Perzijanci, Ludijci i Putijci u tvojoj vojsci bijahu ratnici, u tebi vjeљahu љtitove i kacige; oni ti sjaj davahu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Eze 38:5 Da 5:28


    Новой Женевской Библии

    (10) были у тебя ратниками. Наемные войска прибывали в Тир из Персии, Лидии (область на западной оконечности Анатолийского полуострова) и Фута (область в Ливии).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET