ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 27:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:7 узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁשׁ
    8336 ברקמה 7553 ממצרים 4714 היה 1961 מפרשׂך 4666 להיות 1961 לך  לנס 5251  תכלת 8504 וארגמן 713 מאיי 339 אלישׁה 473 היה 1961 מכסך׃ 4374
    Украинская Библия

    27:7 Сорокатий з Єгипту віссон був вітрилом твоїм, щоб за прапора бути тобі; блакить та пурпура з островів Еліші стали твоїм покриттям.


    Ыйык Китеп
    27:7 Парустарың Мисирдин гүлдүү зыгыр кездемесинен жасалды, алар сага желек катары болду, жабууларың элиша аралдарынын көк жана кочкул кызыл түстөгү кездемелеринен болду.

    Русская Библия

    27:7 узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.


    Греческий Библия
    βυσσος μετα
    3326 ποικιλιας εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 εγενετο 1096 5633 σοι 4671 4674 στρωμνη του 3588 περιθειναι σοι 4671 4674 δοξαν 1391 και 2532 περιβαλειν σε 4571 υακινθον και 2532 πορφυραν 4209 εκ 1537 των 3588 νησων ελισαι και 2532 εγενετο 1096 5633 περιβολαια σου 4675
    Czech BKR
    27:7 Kment s krumpovбnнm Egyptskэm bэval plбtno tvй, z nмhoћ jsi plachty mнval; modrэ postavec a љarlat z ostrovщ Elisa pшikrэval tм.

    Болгарская Библия

    27:7 От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво от островите на Елиса, бе покрова ти.


    Croatian Bible

    27:7 Od vezena lana egipatskog bijahu ti jedra da ti budu zastava! A grimiz i skrlet s eliљkih otoka staviљe ti za kroviљta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Ki 10:28 Pr 7:16 Isa 19:9


    Новой Женевской Библии

    (7) с островов Елисы. Елиса находилась, вероятно, вблизи Кипра.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET