ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 27:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:3 и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: 'я совершенство красоты!'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמרת
    559 לצור 6865 הישׁבתי 3427 על 5921 מבואת 3996 ים 3220 רכלת 7402 העמים 5971 אל 413 איים 339 רבים 7227 כה 3541 אמר 559 אדני 136 יהוה 3068 צור 6865 את 859 אמרת 559 אני 589 כלילת 3632 יפי׃ 3308
    Украинская Библия

    27:3 І скажеш до Тиру: Ти, що при входах морських пробуваєш, що торгуєш з народами на численних островах: Так говорить Господь Бог: Тире, ти сказав: я то корона краси!


    Ыйык Китеп
    27:3 Деңиз булуңдарыңда жайланышкан, көп аралдардагы элдер менен соода жүргүзгөн Тирге айт: Кудай-Теңир мындай дейт: “Тир! Сен: «Мен сулуулуктун жеткен чегимин!» – дейсиң.

    Русская Библия

    27:3 и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: 'я совершенство красоты!'


    Греческий Библия
    και
    2532 ερεις 2046 5692 2054 τη 3588 σορ τη 3588 κατοικουση επι 1909 της 3588 εισοδου 1529 της 3588 θαλασσης 2281 τω 3588 εμποριω των 3588 λαων 2992 απο 575 νησων πολλων 4183 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 τη 3588 σορ συ 4771 ειπας 2036 5627 εγω 1473 περιεθηκα εμαυτη καλλος μου 3450
    Czech BKR
    27:3 A rci Tэru, jenћ sedм tu, kdeћ se na moшe pouљtмjн, kupectvн provodн s nбrody na ostrovнch mnohэch: Takto pravн Panovnнk Hospodin: У Tэre, ty jsi шнkal: Jб jsem nejkrбsnмjљн.

    Болгарская Библия

    27:3 Ти, който седиш при входа на морето, който търгуваш с народите в много острови, така казва Господ Иеова: Тире, ти си рекъл: Аз съм съвършен по хубост.


    Croatian Bible

    27:3 i reci Tiru љto leћi na ulazu u more i trguje s narodima bezbrojnih otoka: 'Ovako govori Jahve Gospod: Tire љto govoraљe: Ja sam laрa prekrasna, izvanredne ljepote.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :12-36 Isa 23:3,8,11 Re 18:3,11-15


    Новой Женевской Библии

    (3) Тир! ты говоришь: "я совершенство красоты!" В Тире не жалели средств для постройки судов (ст. 3-9), используя самые дорогие материалы, а корабельную команду всегда набирали из опытных мореплавателей. Образ корабля как символа города соответствовал Тиру, часть которого располагалась на острове.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET