ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 33:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:13 Когда Я скажу праведнику, что он будет жив, а он понадеется на свою праведность и сделает неправду, --то все праведные дела его не помянутся, и он умрет от неправды своей, какую сделал.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    באמרי
    559 לצדיק 6662 חיה 2421 יחיה 2421 והוא 1931 בטח 982 על 5921 צדקתו 6666 ועשׂה 6213 עול 5766 כל 3605 צדקתו 6666 לא 3808 תזכרנה 2142 ובעולו 5766 אשׁר 834 עשׂה 6213 בו  ימות׃ 4191  
    Украинская Библия

    33:13 Коли Я скажу справедливому: Буде конче він жити, а він надіявся б на свою справедливість, та робив би кривду, то вся його справедливість не буде згадана, і за кривду свою, що зробив, він помре!


    Ыйык Китеп
    33:13 Мен адил
    адам жөнүндө: “Ал тирүү болот”, – деп айткандан кийин, ал өзүнүн адилдигине ишенип, адилетсиздик кылса, анда анын адилет иштеринин эч бири эске алынбайт, ал өзү кылган адилетсиздиги эчүн өлөт.
    Русская Библия

    33:13 Когда Я скажу праведнику, что он будет жив, а он понадеется на свою праведность и сделает неправду, --то все праведные дела его не помянутся, и он умрет от неправды своей, какую сделал.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τω 3588 ειπαι με 3165 τω 3588 δικαιω 1342 ουτος 3778 πεποιθεν 3982 5754 επι 1909 τη 3588 δικαιοσυνη 1343 αυτου 847 και 2532 ποιηση 4160 5661 ανομιαν 458 πασαι 3956 αι 3588 3739 δικαιοσυναι αυτου 847 ου 3739 3757 μη 3361 αναμνησθωσιν εν 1722 1520 τη 3588 αδικια 93 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 εποιησεν 4160 5656 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 αποθανειται 599 5695
    Czech BKR
    33:13 Jestliћe dнm spravedlivйmu: Jistм ћiv budeљ, a on doufaje v spravedlnost svou, иinil by nepravost: ћбdnб spravedlnost jeho nepшijde na pamмt, ale pro tu nepravost svou, kterouћ иinil, umшe.

    Болгарская Библия

    33:13 Когато река на праведния, че непременно ще живее, а той като уповае на правдата си, извърши неправда, то ни едно от неговите праведни дела няма да се спомни; а поради неправдата, която е извършил, той ще умре.


    Croatian Bible

    33:13 Reknem li ja prevedniku: 'Ћivjet жeљ!' a on se pouzda u svoju pravednost i stane иiniti nepravdu, zaboravit жu svu njegovu pravednost, i on жe umrijeti zbog nepravde љto je poиini!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eze 3:20; 18:24 Lu 18:9-14 Ro 10:3 Php 3:9 Heb 10:38 2Pe 2:20-22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET