ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 51:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    51:12 Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    413 חומת 2346 בבל 894 שׂאו 5375 נס 5251 החזיקו 2388 המשׁמר 4929 הקימו 6965 שׁמרים 8104 הכינו 3559 הארבים 693 כי 3588 גם 1571 זמם 2161 יהוה 3068 גם 1571 עשׂה 6213 את 853 אשׁר 834 דבר 1696 אל 413 ישׁבי 3427 בבל׃ 894
    Украинская Библия

    51:12 Проти мурів Вавилону підійміте прапора, сторожу зміцніть, сторожів порозставляйте, і чати поставте, бо Господь і задумав, і зробив, що Він говорив був на мешканців Вавилону.


    Ыйык Китеп
    51:12 Бабыл дубалдарына каршы туу көтөргүлө, күзөтүүнү күчөткүлө, күзөтчүлөрдү орду-ордуна койгула, буктурмаларды даярдагыла, анткени Теңир Бабылдын тургундары жөнүндө эмнени ойлосо, эмнени айтса, ошону аткарат.

    Русская Библия

    51:12 Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.


    Греческий Библия
    του
    3588 απολεσαι 622 5658 παντας 3956 τους 3588 καταλοιπους τους 3588 εν 1722 1520 αιγυπτω 125 και 2532 πεσουνται 4098 5699 εν 1722 1520 ρομφαια 4501 και 2532 εν 1722 1520 λιμω 3042 εκλειψουσιν 1587 5692 απο 575 μικρου 3398 εως 2193 μεγαλου 3173 και 2532 εσονται 2071 5704 εις 1519 ονειδισμον 3680 και 2532 εις 1519 απωλειαν 684 και 2532 εις 1519 καταραν 2671
    Czech BKR
    51:12 Na zdech babylonskэch zdvihnмte korouhev, osaпte strбћ, postavte strбћnй, pшipravte zбlohy; nebo i myslil Hospodin, i uиinн, coћ шekl proti obyvatelщm Babylonskэm.

    Болгарская Библия

    51:12 Издигнете знаме против вавилонските стени, Усилете стражата, поставете стражари, Пригответе засади; Защото Господ намисли и ще извърши онова, Което изрече против вавилонските жители.


    Croatian Bible

    51:12 Razvijte stijeg, zidine babilonske! Pojaиajte straћe! Postavite straћare! Razmjestite zasjede! Jer Jahve љto naumi to sad izvodi, kako je rekao protiv Babilona.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Jer 46:3-5 Pr 21:30 Isa 8:9,10; 13:2 Joe 3:2,9-14 Na 2:1; 3:14,15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET