ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 51:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    51:19 Не такова, как их, доля Иакова, ибо [Бог его] есть Творец всего, и [Израиль] есть жезл наследия Его, имя Его--Господь Саваоф.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 כאלה 428 חלק 2506 יעקוב 3290 כי 3588 יוצר 3335 הכל 3605 הוא 1931 ושׁבט 7626 נחלתו 5159 יהוה 3068 צבאות 6635 שׁמו׃ 8034
    Украинская Библия

    51:19 Не така, як оці, частка Яковова, бо все це Він створив, і Ізраїль племено спадщини Його, Господь Саваот Йому Ймення!


    Ыйык Китеп
    51:19 Жакыптын элүшү алардыкындай эмес, анткени анын Кудайы – баарын жараткан Кудай, Ысрайыл болсо Анын мурасынын таягы, Анын ысымы – Себайот Теңир.
    Теңирдин балкасы

    Русская Библия

    51:19 Не такова, как их, доля Иакова, ибо [Бог его] есть Творец всего, и [Израиль] есть жезл наследия Его, имя Его--Господь Саваоф.


    Греческий Библия
    και
    2532 οτι 3754 ημεις 2249 θυμιωμεν τη 3588 βασιλισση του 3588 ουρανου 3772 και 2532 εσπεισαμεν αυτη 846 3778 σπονδας μη 3361 ανευ 427 των 3588 ανδρων 435 ημων 2257 εποιησαμεν 4160 5656 αυτη 846 3778 χαυωνας και 2532 εσπεισαμεν σπονδας αυτη 846 3778
    Czech BKR
    51:19 Nenнќ jim podobnэ dнl Jбkobщv; nebo on jest stvoшitelem vљeho, a ибstka dмdictvн jeho, Hospodin zбstupщ jest jmйno jeho.

    Болгарская Библия

    51:19 Онзи, който е Делът на Якова не е като тях, Защото Той е Създател на всичко, И Израил е племето, което е наследството Му; Господ на Силите е името Му.


    Croatian Bible

    51:19 'Jakovljev dio' nije kao oni: jer on je sve stvorio, Izrael pleme je baљtine njegove. Jahve nad Vojskama ime je njegovo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Jer 10:16 Ps 16:5; 73:26; 115:3 La 3:24



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET