ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 23:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:19 Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ראשׁית
    7225 בכורי 1061 אדמתך 127 תביא 935 בית 1004 יהוה 3068 אלהיך 430 לא 3808 תבשׁל 1310 גדי 1423 בחלב 2461 אמו׃ 517
    Украинская Библия

    23:19 Початки первоплоду твоєї землі принесеш до дому Господа, Бога твого. Не будеш варити ягняти в молоці його матері.


    Ыйык Китеп
    23:19 Жериңден алган биринчи түшүмүңдү Кудай-Теңириңдин эйүнө алып кел. Улакты энесинин сүтүнө бышырба.
    Убадалар жана акыл-насааттар

    Русская Библия

    23:19 Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.


    Греческий Библия
    τας
    3588 απαρχας των 3588 πρωτογενηματων της 3588 γης 1093 σου 4675 εισοισεις εις 1519 τον 3588 οικον 3624 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 σου 4675 ουχ 3756 εψησεις αρνα εν 1722 1520 γαλακτι μητρος 3384 αυτου 847
    Czech BKR
    23:19 Prvotiny prvnнch ъrod zemм svй pшinбљeti budeљ do domu Hospodina Boha svйho. Nebudeљ vaшiti kozelce v mlйku mateшe jeho.

    Болгарская Библия

    23:19 Най-първите плодове от земята си да принасяш в дома на Господа твоя Бог. Да не свариш яре в млякото на майка му.


    Croatian Bible

    23:19 Donosi u kuжu Jahve, svoga Boga, najbolje prvine sa svoje zemlje. Ne kuhaj kozleta u mlijeku njegove majke."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ex 22:29; 34:26 Le 23:10-17 Nu 18:12,13 De 12:5-7; 26:10 Ne 10:35


    Новой Женевской Библии

    (19) Начатки плодов. Начатки плодов олицетворяли весь урожай. Этот образ связывается с воскресением Христа (1Кор.15,20).

    не вари. Этот запрет представляет (в образной форме) этические нормы. Кроме того, не исключается, что, символически, он запрещает использовать то, что предназначено для поддержания жизни (молоко), в целях разрушения этой жизни. Данная часть ст. 19 является библейским обоснованием современной практики кошерной пищи, когда мясные и молочные продукты нельзя употреблять в пищу одновременно.

    20-33 Эти стихи, завершающие книгу Завета, в какой-то мере соответствуют 20,22-26. Здесь особенно подчеркивается посвящение Израиля Господу и отказ от всех иных богов.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19

    Так как общий
    закон о посвящении Богу начатков был объявлен ранее (22:29), то предписание данного стиха нельзя считать его повторением. Скорее можно думать, что в настоящем случае идет речь о принесении начатков в праздник седмиц, или пятидесятницу. «Не вари козленка в молоке матери его». Религиозное усердие собиравшихся на великие праздники могло выражаться желанием употребить лучшие способы приготовления в пищу тех частей жертвенных животных, которые были оставляемы для употребления как представивших животное в жертву, так и священников. Евреи и сами опытом могли дознать, и от иноземцев получить сведения, что мясо, сваренное в молоке, особенно любимое мясо козленка (Быт.27:9; Суд.6:19; 13:15; 1Цар.16:20), получает особую нежность. В большой праздник, при святилище, приготовить мясо наиболее вкусным образом было достаточно побуждений. Закон и не воспрещает варить мясо в молоке: он только воспрещает употреблять для этого молоко матери козленка, потому что и естественное чувство может возмущаться употреблением матернего молока для наиболее вкусного изготовления ее детеныша.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET