ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 23:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:22 Если ты будешь слушать гласа Его и исполнять все, что скажу, то врагом буду врагов твоих и противником противников твоих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אם 518 שׁמוע 8085 תשׁמע 8085 בקלו 6963 ועשׂית 6213 כל 3605 אשׁר 834 אדבר 1696 ואיבתי 341 את 853 איביך 340 וצרתי 6696 את 853 צרריך׃ 6887
    Украинская Библия

    23:22 Коли ж справді послухаєш ти його голосу, і вчиниш усе, що говорю, то Я буду ворогувати проти ворогів твоїх, і буду гнобити твоїх гнобителів.


    Ыйык Китеп
    23:22 үгерде анын энүнө кулак салып, Мен айткандын баарын аткарсаң, анда сенин душмандарыңа душман, кастарыңа кас болом.

    Русская Библия

    23:22 Если ты будешь слушать гласа Его и исполнять все, что скажу, то врагом буду врагов твоих и противником противников твоих.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 ακοη 189 ακουσητε 191 5661 της 3588 εμης 1699 φωνης 5456 και 2532 ποιησης 4160 5661 παντα 3956 οσα 3745 αν 302 εντειλωμαι σοι 4671 4674 και 2532 φυλαξητε την 3588 διαθηκην 1242 μου 3450 εσεσθε 2071 5704 μοι 3427 λαος 2992 περιουσιος απο 575 παντων 3956 των 3588 εθνων 1484 εμη 1699 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 πασα 3956 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 υμεις 5210 δε 1161 εσεσθε 2071 5704 μοι 3427 βασιλειον 934 ιερατευμα 2406 και 2532 εθνος 1484 αγιον 39 ταυτα 5024 5023 τα 3588 ρηματα 4487 ερεις 2046 5692 2054 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 εαν 1437 ακοη 189 ακουσητε 191 5661 της 3588 φωνης 5456 μου 3450 και 2532 ποιησης 4160 5661 παντα 3956 οσα 3745 αν 302 ειπω 2036 5632 σοι 4671 4674 εχθρευσω τοις 3588 εχθροις σου 4675 και 2532 αντικεισομαι τοις 3588 αντικειμενοις σοι 4671 4674
    Czech BKR
    23:22 Nebo budeљ-li vмrnм poslouchati hlasu jeho, a иiniti, coћќ bych koli шekl: tedy nepшнtelem budu nepшбtel tvэch, a trбpiti budu ty, jenћ tebe trбpн.

    Болгарская Библия

    23:22 Но ако слушаш внимателно гласа му, и вършиш всичко каквото говоря, тогава Аз ще бъда неприятел на твоите неприятели и противник на твоите противници.


    Croatian Bible

    23:22 Ako mu se budeљ vjerno pokoravao i budeљ vrљio sve љto sam naredio, ja жu biti neprijatelj tvojim neprijateljima i protivnik tvojim protivnicima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ge 12:3 Nu 24:9 De 30:7 Jer 30:20 Zec 2:8 Ac 9:4,5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-33

    Покровительство Божие евреям проявится в посольстве Ангела, хранителя на пути (ст. 20), сообщении новых откровений (ст. 21), основанных на повиновении Богу непреоборимости и благополучии народа (ст. 22–26, ср.
    Лев .26:9; Втор.7:13; 28:11; греко-славянский текст в ст. 22 имеет вставку, заимствованную из Исх.19:5-6), в завоевании земли Ханаанской не столько силой оружия, сколько силой божественной помощи (ст. 27–28; ср. 15:14–16; Втор.2:25; Нав 2:9; Втор.7:19; Нав 24:13), в постепенном подчинении хананеев (ст. 29–30), как средстве к обеспечению развития и укрепления самих евреев, так как при быстром истреблении врагов земля превратилась бы в пустыню, и евреям пришлось бы страдать от диких зверей (ср. 4Цар.17:25 и д.), и, наконец в даровании в прочное владение земли Ханаанской в границах от моря Чермного до моря Филистимского (Средиземного) и от пустыни (Аравийской) до реки Евфрата.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET