ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 29:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:28 и будет [это] Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это--возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах, возношение их Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 לאהרן 175 ולבניו 1121 לחק 2706 עולם 5769 מאת 853 בני 1121 ישׂראל 3478 כי 3588 תרומה 8641 הוא 1931 ותרומה 8641 יהיה 1961 מאת 853 בני 1121 ישׂראל 3478 מזבחי 2077 שׁלמיהם 8002 תרומתם 8641 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    29:28 І буде це Ааронові та синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів, бо це приношення. І буде воно приношенням від Ізраїлевих синів і мирних їхніх жертов, їхнє приношення для Господа.


    Ыйык Китеп
    29:28 Булар – Арун менен анын уулдарына ар дайым Ысрайыл уулдары алып келген курмандыктардан бериле турган бөлүк, анткени бул – алардын Теңирдин алдында өйдө көтөргөн курмандыгы. Ысрайыл уулдарынын тынчтык курмандыктары Теңирге арналуучу курмандыктар болуп эсептелет.

    Русская Библия

    29:28 и будет [это] Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это--возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах, возношение их Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 νομιμον αιωνιον 166 παρα 3844 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 εστιν 2076 5748 γαρ 1063 αφαιρεμα τουτο 5124 και 2532 αφαιρεμα εσται 2071 5704 παρα 3844 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 απο 575 των 3588 θυματων των 3588 σωτηριων των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 αφαιρεμα κυριω 2962
    Czech BKR
    29:28 A bude to Aronovi a synщm jeho prбvem vмиnэm od synщ Izraelskэch, kdyћ obмt pozdviћenн bude. Nebo pozdviћenн bude od synщ Izraelskэch, z obмtн jejich pokojnэch; pozdviћenн jejich nбleћн Hospodinu.

    Болгарская Библия

    29:28 И това да бъде право на Аарона и на синовете му от израилтяните по вечен закон; защото е възвишаем принос; и ще бъде, възвишаем принос от израилтяните из примирителните им жертви, техният възвишаем принос Господу.


    Croatian Bible

    29:28 Neka to bude pristojba Aronu i njegovim potomcima od Izraelaca za sva vremena. TУa to je ujam koji жe Izraelci davati od svojih priиesnica - ujam koji Jahvi pripada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Le 7:32-34; 10:14,15 De 18:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-28

    Самым действием воздвижения и возношения грудь и бедро освящаются и изымаются из общего употребления, из употребления не посвященными людьми. Они возносятся Господу: «это — возношение». Поднесенное же Господу не может возвратиться в пользу принесших мирян; сам
    Бог отдает поднесенное Ему Своим освященным служителям. Поэтому то, что поступило теперь в пользу Моисея, впоследствии, на будущее время должно отдаваться первосвященнику — Аарону и сыновьям его — священникам.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET