ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 29:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:30 семь дней должен облачаться в них священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁבעת
    7651 ימים 3117 ילבשׁם 3847 הכהן 3548 תחתיו 8478 מבניו 1121 אשׁר 834 יבא 935 אל 413 אהל 168 מועד 4150 לשׁרת 8334 בקדשׁ׃ 6944
    Украинская Библия

    29:30 Сім день носитиме їх той із синів його, що буде священиком замість нього, що ввійде до скинії заповіту на служення в святині.


    Ыйык Китеп
    29:30 Анын ордун баса турган, ыйык жайда кызмат кылуу эчүн жыйын чатырына кире турган, анын уулдарынан чыккан ыйык кызмат кылуучу ал кийимдерди жети күн кийип жүрүшү керек.

    Русская Библия

    29:30 семь дней должен облачаться в них священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.


    Греческий Библия
    επτα
    2033 ημερας 2250 ενδυσεται αυτα 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 ο 3588 3739 αντ' αυτου 847 των 3588 υιων 5207 αυτου 847 ος 3739 εισελευσεται 1525 5695 εις 1519 την 3588 σκηνην 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 λειτουργειν εν 1722 1520 τοις 3588 αγιοις 40
    Czech BKR
    29:30 Sedm dnн bude v nich choditi knмz, kterэћ bude na jeho mнstм z synщ jeho, kterэћ vchбzeti bude do stбnku ъmluvy, aby slouћil v svatyni.

    Болгарская Библия

    29:30 Седем дена да се облича с тях оня от синовете му, който е свещеник, вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.


    Croatian Bible

    29:30 Sin koji postane sveжenikom mjesto njega, kad uрe u Љator sastanka da vrљi sluћbu u Svetiљtu, neka ih nosi sedam dana."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    Nu 20:28 Heb 7:26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29-30

    Как известные части от мирной жертвы поступают в пользу не только Аарона и его сынов, но и всех будущих первосвященников и священников, так точно и облачение предназначается не для одного Аарона, но и для всех его преемников. В этом наследственном облачении они должны будут принимать
    помазание и вручение священства в течение семи дней.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET