ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 29:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:5 И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולקחת
    3947 את 853 הבגדים 899 והלבשׁת 3847 את 853 אהרן 175 את 853 הכתנת 3801 ואת 853 מעיל 4598 האפד 646 ואת 853 האפד 646 ואת 853 החשׁן 2833 ואפדת 640 לו  בחשׁב 2805  האפד׃ 646  
    Украинская Библия

    29:5 І візьмеш шати та й убереш Аарона в хітона, і в ефодну шату, і в ефода, і в нагрудника, і опережеш його мистецьким поясом ефоду.


    Ыйык Китеп
    29:5 Кийимдерди алып, Арунга узун көйнөктү, сырткы чапанды, эфодду кийгизип, төш чөнтөктү тагып, эфоддун сыртынан бел курчоо менен курча.

    Русская Библия

    29:5 И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;


    Греческий Библия
    και
    2532 λαβων 2983 5631 τας 3588 στολας 4749 ενδυσεις ααρων 2 τον 3588 αδελφον 80 σου 4675 και 2532 τον 3588 χιτωνα 5509 τον 3588 ποδηρη 4158 και 2532 την 3588 επωμιδα και 2532 το 3588 λογειον και 2532 συναψεις αυτω 846 το 3588 λογειον προς 4314 την 3588 επωμιδα
    Czech BKR
    29:5 A vezma roucha, obleиeљ Arona v sukni, a v plбљќ nбleћнcн pod nбramennнk, a v nбramennнk, a v nбprsnнk, a pшepбљeљ ho pasem nбramennнka.

    Болгарская Библия

    29:5 После да вземеш одеждите и да облечеш Аарона с хитона, с мантията на ефода, с ефода и с нагръдника, и да го опашеш с изкусно изработената препаска на ефода,


    Croatian Bible

    29:5 Zatim uzmi odijelo i obuci Arona u koљulju; stavi na nj ogrtaи opleжka, opleжak i naprsnik i opaљi ga tkanicom opleжka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ex 28:2-8 Le 8:7,8


    Новой Женевской Библии

    (5) возьми... одежды. Аарон с сыновьями должны были облачиться в священные одежды, символизирующие их сан. Однако помазан был только Аарон; тем самым он был наделен властью действовать в качестве первосвященника.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    Омовением предваряется служение при скинии; оно же требует соответствующих одежд (28:3–4). Поэтому, как будущие служители скинии, сперва
    Аарон, а затем его сыновья облачаются в одежды священнослужения, получают первые знаки своего сана.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET