ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 36:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:6 И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצו
    6680 משׁה 4872 ויעבירו 5674 קול 6963 במחנה 4264 לאמר 559 אישׁ 376 ואשׁה 802 אל 408 יעשׂו 6213 עוד 5750 מלאכה 4399 לתרומת 8641 הקדשׁ 6944 ויכלא 3607 העם 5971 מהביא׃ 935
    Украинская Библия

    36:6 І Мойсей наказав проголосити в таборі, говорячи: Ні чоловік, ні жінка нехай не роблять уже нічого на приношення для святині. І був стриманий народ від приносів.


    Ыйык Китеп
    36:6 Ошондо Муса буйрук берди. Анын мындай буйругу станда жарыяланды: «үркектер да, аялдар да ыйык жайга эми эч кандай тартуу алып келишпесин». Ошондон кийин эл тартуу алып келүүнү токтотту.

    Русская Библия

    36:6 И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.


    Греческий Библия
    και
    2532 προσεταξεν 4367 5656 μωυσης 3475 και 2532 εκηρυξεν 2784 5656 εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη λεγων 3004 5723 ανηρ 435 και 2532 γυνη 1135 μηκετι 3371 εργαζεσθωσαν εις 1519 τας 3588 απαρχας του 3588 αγιου 40 και 2532 εκωλυθη ο 3588 3739 λαος 2992 ετι 2089 προσφερειν 4374 5721
    Czech BKR
    36:6 I rozkбzal Mojћнљ, aby provolбno bylo v vojљtм takto: Muћ ani ћena, ћбdnэ nepшinбљej vнce obмti k svatyni. I zbrбnмno jest lidu, aby nenosili.

    Болгарская Библия

    36:6 Затова Моисей заповяда та прогласиха в стана, като казаха: Никой мъж или жена да не работи вече за принос за светилището. И тъй, людете се въздържаха та не принасяха вече.


    Croatian Bible

    36:6 Zato Mojsije izda naredbu koju po taboru proglase: "Neka viљe nijedan иovjek ni ћena ne donosi nikakva priloga za Svetiљte!" Tako ustave narod te nije donosio novih darova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ex 35:21-29; 38:8 Ge 14:21; 28:22; 45:18-20 Le 26:10 Nu 7:1-88


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-19

    См. толкование 1–14 ст. гл. 36. В настоящем случае пропущено лишь предписание ст. 12–13.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET