ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 6:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:4 и Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 הקמתי 6965 את 853 בריתי 1285 אתם 854 לתת 5414 להם  את 853  ארץ 776  כנען 3667  את 853  ארץ 776  מגריהם 4033 אשׁר 834 גרו׃ 1481
    Украинская Библия

    6:4 А також Я склав був із ними Свого заповіта, що дам їм землю ханаанську, землю їх мандрування, в якій вони мандрували.


    Ыйык Китеп
    6:4 өздөрү келгин болуп жашашкан Канаан жерин берем деп, Мен алар менен келишим түзгөм.

    Русская Библия

    6:4 и Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали.


    Греческий Библия
    και
    2532 εστησα την 3588 διαθηκην 1242 μου 3450 προς 4314 αυτους 846 ωστε 5620 δουναι 1325 5629 αυτοις 846 την 3588 γην 1093 των 3588 χαναναιων την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 παρωκηκασιν εν 1722 1520 η 2228 1510 5753 3739 3588 και 2532 παρωκησαν επ 1909 ' αυτης 846
    Czech BKR
    6:4 K tomu utvrdil jsem smlouvu svou s nimi, ћe jim dбm zemi Kananejskou, zemi putovбnн jejich, v nнћ pohostinu byli.

    Болгарская Библия

    6:4 Поставих още и завета Си с тях, да им дам Ханаанската земя, земята в която бяха пришелци при пребиванията си.


    Croatian Bible

    6:4 I sklopio sam svoj Savez s njima da жu im dati kanaansku zemlju, zemlju gdje su ћivjeli kao pridoљlice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ge 6:18; 15:18; 17:7,8,13; 28:4 2Sa 23:5 Isa 55:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-8

    Неизбежность освобождения основывается на непреложности обетований. Явившийся Моисею
    Господь есть тот самый Бог Всемогущий (El-Schaddai), Который открывался патриархам (Быт.17:1; 35:11) и если Сущий всегда Себе равен и неизменен, то Он исполнит данные El-Schadda'ем (Всемогущим) обещания. Последний «поставил с патриархами завет, чтобы отдать им землю Ханаанскую» (Быт.17:8; 26:3; 35:11-12), а, тождественный с ним Всевышний приведет его в исполнение.

    Тождество Сущего с Всемогущим Господом (El-Schaddа'ем) ручается за выполнение трех обетований; избавления от рабства египетского (6; ср. Быт.15:14), избрания евреев в народ Божий (7; ср. Быт.17:7-8; ср. Втор.4:20; 7:6) и дарования им земли обетованной (8; ср. Быт.17:8; 26:3; 28:13; 35:12). Ввиду всего этого Моисей и народ не должны падать духом. Если в результате избавления они опытом узнают, что Господь — их Бог, то и теперь при предсказании предстоящего освобождения должны сохранятъ веру в Него. «Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем Бог всемогущей, а с именем Моим: «Господь», не открывался им» (3). В Своих обетованиях патриархам Бог указывал по преимуществу на Свое всемогущество (El-Schaddai), служившее для них ручательством за исполнение Его обещаний.

    Со времени Моисея эти последние начинают исполняться. Потомство патриархов стало великим народом, готовым начать самостоятельную политическую жизнь под непосредственным водительством Божьим. И теперь Господь проявляет Свое другое свойство, выраженное в познании Сущего, — неизменность, верность в исполнении Своих обетовании. «Спасу вас мышцею простертою (Втор.4:34; 5:15; 7:19) и судами великими» (6), т. е. казнями, так как они, сокрушая царство фараона, служат для него и наказанием («суд»). «Подняв руку» — употребляемое при клятвенных обещаниях действие, указывающее на его непреложность (Быт.14:22; Втор.32:40; Иез.20:23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET