ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 6:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:6 Итак скажи сынам Израилевым: Я Господь, и выведу вас из-под ига Египтян, и избавлю вас от рабства их, и спасу вас мышцею простертою и судами великими;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 אמר 559 לבני 1121 ישׂראל 3478 אני 589 יהוה 3068 והוצאתי 3318 אתכם 853 מתחת 8478 סבלת 5450 מצרים 4714 והצלתי 5337 אתכם 853 מעבדתם 5656 וגאלתי 1350 אתכם 853 בזרוע 2220 נטויה 5186 ובשׁפטים 8201 גדלים׃ 1419
    Украинская Библия

    6:6 Тому скажи синам Ізраїлевим: Я Господь! І Я виведу вас з-під тягарів Єгипту, і визволю вас від їхньої роботи, і звільню вас витягненим раменом та великими присудами.


    Ыйык Китеп
    6:6 Ошондуктан Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: “Мен Теңирмин, силерди мисирликтердин эзүүсүнөн куткарам, силерди кулчулуктан бошотом, силерди кудуреттүү күчүм менен, чоң жазалар менен куткарам.

    Русская Библия

    6:6 Итак скажи сынам Израилевым: Я Господь, и выведу вас из-под ига Египтян, и избавлю вас от рабства их, и спасу вас мышцею простертою и судами великими;


    Греческий Библия
    βαδιζε ειπον
    2036 5627 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 λεγων 3004 5723 εγω 1473 κυριος 2962 και 2532 εξαξω υμας 5209 απο 575 της 3588 δυναστειας των 3588 αιγυπτιων 124 και 2532 ρυσομαι υμας 5209 εκ 1537 της 3588 δουλειας 1397 και 2532 λυτρωσομαι υμας 5209 εν 1722 1520 βραχιονι 1023 υψηλω και 2532 κρισει 2920 μεγαλη 3173
    Czech BKR
    6:6 Protoћ povмz synщm Izraelskэm: Jб jsem Hospodin, a vyvedu vбs z robot Egyptskэch, a vytrhnu vбs z sluћby jejich, a vysvobodнm vбs v ruce vztaћenй a skrze soudy velikй.

    Болгарская Библия

    6:6 Затова, кажи на израилтяните: Аз съм Иеова; ще ви изведа изпод товарите на египтяните, ще ви избавя от робството ви под тях, и ще ви откупя с издигната мишца и с велики съдби.


    Croatian Bible

    6:6 Kaћi, dakle, Izraelcima da sam ja Jahve; da жu vas izbaviti od tereta љto su vam ga Egipжani nametnuli. Oslobodit жu vas od ropstva u kojem vas drћe; izbavit жu vas udarajuжi jako i kaћnjavajuжi strogo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :2,8,29 Eze 20:7-9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-8

    Неизбежность освобождения основывается на непреложности обетований. Явившийся Моисею
    Господь есть тот самый Бог Всемогущий (El-Schaddai), Который открывался патриархам (Быт.17:1; 35:11) и если Сущий всегда Себе равен и неизменен, то Он исполнит данные El-Schadda'ем (Всемогущим) обещания. Последний «поставил с патриархами завет, чтобы отдать им землю Ханаанскую» (Быт.17:8; 26:3; 35:11-12), а, тождественный с ним Всевышний приведет его в исполнение.

    Тождество Сущего с Всемогущим Господом (El-Schaddа'ем) ручается за выполнение трех обетований; избавления от рабства египетского (6; ср. Быт.15:14), избрания евреев в народ Божий (7; ср. Быт.17:7-8; ср. Втор.4:20; 7:6) и дарования им земли обетованной (8; ср. Быт.17:8; 26:3; 28:13; 35:12). Ввиду всего этого Моисей и народ не должны падать духом. Если в результате избавления они опытом узнают, что Господь — их Бог, то и теперь при предсказании предстоящего освобождения должны сохранятъ веру в Него. «Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем Бог всемогущей, а с именем Моим: «Господь», не открывался им» (3). В Своих обетованиях патриархам Бог указывал по преимуществу на Свое всемогущество (El-Schaddai), служившее для них ручательством за исполнение Его обещаний.

    Со времени Моисея эти последние начинают исполняться. Потомство патриархов стало великим народом, готовым начать самостоятельную политическую жизнь под непосредственным водительством Божьим. И теперь Господь проявляет Свое другое свойство, выраженное в познании Сущего, — неизменность, верность в исполнении Своих обетовании. «Спасу вас мышцею простертою (Втор.4:34; 5:15; 7:19) и судами великими» (6), т. е. казнями, так как они, сокрушая царство фараона, служат для него и наказанием («суд»). «Подняв руку» — употребляемое при клятвенных обещаниях действие, указывающее на его непреложность (Быт.14:22; Втор.32:40; Иез.20:23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET