ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 11:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:13 Царь Аммонитский сказал послам Иеффая: Израиль, когда шел из Египта, взял землю мою от Арнона до Иавока и Иордана; итак возврати мне ее с миром.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 מלך 4428 בני 1121 עמון 5983 אל 413 מלאכי 4397 יפתח 3316 כי 3588 לקח 3947 ישׂראל 3478 את 853 ארצי 776 בעלותו 5927 ממצרים 4714 מארנון 769 ועד 5704 היבק 2999 ועד 5704 הירדן 3383 ועתה 6258 השׁיבה 7725 אתהן 853 בשׁלום׃ 7965
    Украинская Библия

    11:13 І сказав цар Аммонових синів до Їфтахових послів: Бо Ізраїль забрав мій край, коли він виходив з Єгипту, від Арнону й аж до Яббоку та аж до Йордану. А тепер верни ж їх у мирі.


    Ыйык Китеп
    11:13 Амондуктардын падышасы Иптахтын элчилерине: «Ысрайылдыктар Мисирден келе жатканда, Арнондон тартып Жабок менен Иорданга чейинки жеримди тартып алышкан. эми аны мага тынчтык менен кайтарып бер», – деди.

    Русская Библия

    11:13 Царь Аммонитский сказал послам Иеффая: Израиль, когда шел из Египта, взял землю мою от Арнона до Иавока и Иордана; итак возврати мне ее с миром.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 βασιλευς 935 υιων 5207 αμμων προς 4314 τους 3588 αγγελους 32 ιεφθαε 2422 οτι 3754 ελαβεν 2983 5627 ισραηλ 2474 την 3588 γην 1093 μου 3450 εν 1722 1520 τω 3588 αναβαινειν 305 5721 αυτον 846 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 απο 575 αρνων και 2532 εως 2193 ιαβοκ και 2532 εως 2193 του 3588 ιορδανου 2446 και 2532 νυν 3568 επιστρεψον αυτας 846 εν 1722 1520 ειρηνη 1515 και 2532 πορευσομαι 4198 5695
    Czech BKR
    11:13 I odpovмdмl krбl Ammonitskэ poslщm Jefte: Ћe vzal Izrael zemi mou, kdyћ vyљel z Egypta, od Arnon aћ k Jaboku a aћ k Jordбnu; protoћ nynн vraќ mi ji pokojnм.

    Болгарская Библия

    11:13 И царят на амонците отговори на Ефтаевите посланици: Защото Израил, когато идеше от Египет, отне земята ми от Арнон до Явок и до Иордан; сега, прочее, върни тия земи по мирен начин.


    Croatian Bible

    11:13 Kralj Amonaca odgovori Jiftahovim poslanicima: "U vrijeme kada je izlazio iz Egipta, Izrael ja zaposjeo moju zemlju od Arnona do Jaboka i Jordana. Zato mi je sada dragovoljno vrati!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Nu 21:24-26 Pr 19:5,9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-28

    . Перед началом военных действий
    Иеффай вел переговоры с аммонитским царем относительно прав израильтян на владение заиорданской областью, часть которой была занята аммонитянами. Во время этих переговоров в общих чертах была воспроизведена история завоевания заиорданской области при Моисее (ср. Чис XX:14, 17; XXI:13, 21, 24; Втор II:19). Xамос, которого Иеффай называет племенным богом аммонитян (ст. 24), был в то же время племенным богом моавитян, как это ясно из 3 Цар XI:7; 4 Цар XXIII:13 и надписи моавитского царя Меши (из IX в. ), но почитался одинаково и родственными для моавитян аммонитянами.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET