ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 11:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:29 И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותהי
    1961 על 5921 יפתח 3316 רוח 7307 יהוה 3068 ויעבר 5674 את 853 הגלעד 1568 ואת 853 מנשׁה 4519 ויעבר 5674 את 853 מצפה 4708 גלעד 1568 וממצפה 4708 גלעד 1568 עבר 5674 בני 1121 עמון׃ 5983
    Украинская Библия

    11:29 ¶ І Дух Господній перебував на Їфтахові, і він перейшов Ґілеад та Манасію, і перейшов ґілеадську Міцпе, а з ґілеадської Міцпе перейшов до Аммонових синів.


    Ыйык Китеп
    11:29 Иптахтын эстүнө Теңирдин Руху түштү. Иптах Гилат менен Менашеден, Гилаттын Миспасынан өтүп, амондуктарга жөнөдү.

    Русская Библия

    11:29 И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 επι 1909 ιεφθαε 2422 πνευμα 4151 κυριου 2962 και 2532 παρηλθεν 3928 5627 τον 3588 γαλααδ και 2532 τον 3588 μανασση 3128 και 2532 παρηλθεν 3928 5627 την 3588 σκοπιαν γαλααδ εις 1519 το 3588 περαν 4008 υιων 5207 αμμων
    Czech BKR
    11:29 V tom nadљen byl Jefte duchem Hospodinovэm, i tбhl skrze Galбd a Manasse, proљel i Masfa v Galбd, a z Masfy v Galбd tбhl proti Ammonitskэm.

    Болгарская Библия

    11:29 Тогава дойде Господният Дух на Ефтая; и той мина през Галаад и Манасия, мина и през галаадската Масфа, и от галаадската Масфа мина против амонците.


    Croatian Bible

    11:29 Duh Jahvin siрe na Jiftaha te on poрe kroz Gileadovo i Manaљeovo pleme, proрe kroz gileadsku Mispu, a od gileadske Mispe doрe iza Amonaca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Jud 3:10; 6:34; 13:25 Nu 11:25 1Sa 10:10; 16:13-15 1Ch 12:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29-33

    . После того, как аммонитский
    царь отказался исполнить требование Иеффая, Иеффай, одушевляемый Духом Божиим, выступил из Массифы (Рамоф) галаадской воевать против аммонитян, дав пред этим страшный обет Богу. Во время этой войны аммонитяне потерпели поражение, причем у них были отняты занятые ими города (числом 20), от Ароера (ср. Втор III:12) до Минита (ср. Иез XXVII:17), (ныне "Мениа", восточнее Xесбона), и Авель-Керамима (местечко в 7 милях от Филадельфии, еще во время Евсевия (Onomast 225, 6) богатое виноградниками, ныне развалины Авилы).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET