King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 22:63


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 22:63

    And the men that held Jesus mocked him, and smote him.

    World English Bible

    The
    men who held Jesus mocked him and beat him.

    Douay-Rheims - Luke 22:63

    And the
    men that held him, mocked him, and struck him.

    Webster's Bible Translation

    And the
    men that held Jesus, mocked him, and smote him.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ οι 3588 T-NPM ανδρες 435 N-NPM οι 3588 T-NPM συνεχοντες 4912 5723 V-PAP-NPM τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM ενεπαιζον 1702 5707 V-IAI-3P αυτω 846 P-DSM δεροντες 1194 5723 V-PAP-NPM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (63) -
    Mt 26:59-68 Mr 14:55-65 Joh 18:22

    SEV Biblia, Chapter 22:63

    ¶ Y los hombres que tenían a Jess, se burlaban de l hirindole;

    Clarke's Bible Commentary - Luke 22:63

    Verse 63. Mocked him, and smote him.] This and the following verses are placed by Matthew and Mark before the relation of Peter's denial. For their explanation, see on
    Matt. xxvi. 67, 68.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 63. And the
    men that held Jesus , etc.] Whilst he was before the sanhedrim; and were either the Roman soldiers, or the servants of the high priest, who kept hold of him all the while, lest he should get away; though there was no reason for it; his time was come, nor would he escape out of their hands, though he could easily have rescued himself: mocked him ; insulted him, and gave him very opprobrious language, and used him in a very scurrilous way, and even spit upon him; and smote him . This clause is left out in the Syriac, Arabic, and Persic versions; the word used, signifies plucking off the skin; they pinched him, and tore off his flesh with their nails; they plucked the hairs of his beard, and the skin of his cheeks along with them, and so fulfilled ( Isaiah 50:6).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 63-71 - Those that
    condemned Jesus for a blasphemer, were the viles blasphemers. He referred them to his second coming, for the full proo of his being the Christ, to their confusion, since they would not admi the proof of it to their conviction. He owns himself to be the Son of God, though he knew he should suffer for it. Upon this they ground his condemnation. Their eyes being blinded, they rush on. Let us meditat on this amazing transaction, and consider Him who endured suc contradiction of sinners against himself __________________________________________________________________


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ οι 3588 T-NPM ανδρες 435 N-NPM οι 3588 T-NPM συνεχοντες 4912 5723 V-PAP-NPM τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM ενεπαιζον 1702 5707 V-IAI-3P αυτω 846 P-DSM δεροντες 1194 5723 V-PAP-NPM

    Vincent's NT Word Studies

    63. Smote (derontev). Originally to flay; thence to cudgel. Compare our vulgarism, to tan or
    hide.

    Robertson's NT Word Studies

    22:63 {That held} (hoi sunecontes). See on 8:45; 19:43 for this verb sunecw. Here alone in the N.T. for holding a
    prisoner (holding together). The servants or soldiers, not the Sanhedrin. {Mocked} (enepaizon). Imperfect active, were mocking, inchoative, began to mock, to play like boys. {And beat him} (derontes). Present active participle of derw, to flay, tan, or hide. Literally, "beating."


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET