King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 22:31


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 22:31

    And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

    World English Bible

    The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat,

    Douay-Rheims - Luke 22:31

    And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

    Webster's Bible Translation

    And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

    Greek Textus Receptus


    ειπεν
    2036 5627 V-2AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM σιμων 4613 N-VSM σιμων 4613 N-VSM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S ο 3588 T-NSM σατανας 4567 N-NSM εξητησατο 1809 5668 V-AMI-3S υμας 5209 P-2AP του 3588 T-GSM σινιασαι 4617 5658 V-AAN ως 5613 ADV τον 3588 T-ASM σιτον 4621 N-ASM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (31) -
    Lu 10:41 Ac 9:4

    SEV Biblia, Chapter 22:31

    Dijo tambin el Seor: Simn, Simn, he aquí que Satans os ha pedido para zarandearos como a trigo;

    Clarke's Bible Commentary - Luke 22:31

    Verse 31.
    Simon, Simon] When a name is thus repeated in the sacred writings, it appears to be always intended as an expression of love, manifested by a warning voice. As if he had said, While thou and the others are contending for supremacy, Satan is endeavouring to destroy you all: but I have prayed for thee, as being in most danger.

    Satan hath desired-you] That is, all the apostles, but particularly the three contenders: the plural pronoun, umav, sufficiently proves that these words were not addressed to Peter alone. Satan had already got one, Judas; he had nearly got another, Peter; and he wished to have all. But we see by this that the devil cannot even tempt a man unless he receive permission.

    He desires to do all evil; he is permitted only to do some.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 31. And the Lord said, Simon, Simon , etc.] Peter is particularly, and by name, spoken to, either because he might be a principal person in the debate and contention about superiority, mentioned in the context; or because he was chiefly to suffer in the following temptation of Satan; or because he was generally the mouth of the rest of the apostles; and he is addressed, not by the name of Peter, the name Christ gave him, when he first called him, signifying his future solidity, firmness, and steadfastness; because in this instance, he would not give any proof of it; but by his former name, Simon, and which is repeated, partly to show the earnestness of Christ in the delivery of what follows, and partly to express his affectionate concern for him; so the Jews observe concerning God's calling, Moses, Moses, ( Exodus 3:4) that hbj wl lwpk , the doubling of the word, is expressive of love, and finding grace and favour; even as it is said, Abraham, Abraham, ( Genesis 22:11) or it may be to excite attention to what Christ was about to say. Though the Syriac, Persic, and Ethiopic versions read the first of these, to Simon, thus: Jesus said to Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you ; not only Peter, but all the apostles; for the word umav , you, is plural: Satan, the enemy of the woman's seed, the accuser of the brethren, the wicked one, and the tempter, desired, asked leave of God, for he can do nothing without permission; that he might have these disciples under his power, and in his hand; just as he got leave to have the goods, and even the body of Job in his hand, and fain would have had his life, and soul too, could he have obtained it; and he would have the lives and souls of others; for he goes about, seeking to devour whom he may; and he had now an evil eye upon the apostles, and wanted an opportunity to gratify his malice and envy: his end in desiring to have them in his power was, that he may sift you as wheat ; not to separate the chaff from the wheat, but to make them look like all chaff, by covering the wheat of grace with the chaff of sin and corruption; or to destroy the wheat, was it possible; or to toss them to and fro as wheat is in a sieve; that is, to afflict and distress them; (see Amos 9:9) by scattering them both from Christ, and one another; by filling them with doubts about Jesus being the Messiah and Redeemer: and by frightening them with the fears of enemies and of death, which end he obtained; (see Matthew 26:56, Luke 24:31, John 20:19).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 21-38 - How unbecoming is the
    worldly ambition of being the greatest, to the character of a follower of Jesus, who took upon him the form of servant, and humbled himself to the death of the cross! In the way to eternal happiness, we must expect to be assaulted and sifted by Satan If he cannot destroy, he will try to disgrace or distress us. Nothin more certainly forebodes a fall, in a professed follower of Christ than self-confidence, with disregard to warnings, and contempt of danger. Unless we watch and pray always, we may be drawn in the cours of the day into those sins which we were in the morning most resolve against. If believers were left to themselves, they would fall; but they are kept by the power of God, and the prayer of Christ. Our Lor gave notice of a very great change of circumstances now approaching The disciples must not expect that their friends would be kind to the as they had been. Therefore, he that has a purse, let him take it, for he may need it. They must now expect that their enemies would be mor fierce than they had been, and they would need weapons. At the time the apostles understood Christ to mean real weapons, but he spake only of the weapons of the spiritual warfare. The sword of the Spirit is the sword with which the disciples of Christ must furnish themselves.


    Greek Textus Receptus


    ειπεν
    2036 5627 V-2AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM σιμων 4613 N-VSM σιμων 4613 N-VSM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S ο 3588 T-NSM σατανας 4567 N-NSM εξητησατο 1809 5668 V-AMI-3S υμας 5209 P-2AP του 3588 T-GSM σινιασαι 4617 5658 V-AAN ως 5613 ADV τον 3588 T-ASM σιτον 4621 N-ASM

    Vincent's NT Word Studies

    31. Hath desired (exhthsato). Only here in New Testament. It sometimes means to obtain by asking, or to beg off. So Xenophon, "Anabasis," i., 1, 3. The mother of
    Cyrus, who is charged with an attempt to kill his brother, begged him off (exaithsamenh). Rev., in margin, obtained you by asking. The result proved that Satan had obtained him for the time.

    Sift (siniasai). Only here in New Testament.

    Wheat (siton). A general term, grain.


    Robertson's NT Word Studies

    22:31 {Asked to have you} (exeitesato). First aorist indirect middle indicative of exaitew, an old verb to beg something of one and (middle) for oneself. Only here in the N.T. The verb is used either in the good or the bad sense, but it does not mean here "obtained by asking" as margin in Revised Version has it. {That he might sift you} (tou siniasai). Genitive articular infinitive of purpose. First aorist active infinitive of siniazw, to shake a sieve, to sift, from sinion, a winnowing fan. Later word. Here only in the N.T.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET