ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 34:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:10 и отдали в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, чтоб они раздавали его работникам, которые работали в доме Господнем, при исправлении и возобновлении дома.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתנו
    5414 על 5921 יד 3027 עשׂה 6213 המלאכה 4399 המפקדים 6485 בבית 1004 יהוה 3068 ויתנו 5414 אתו 853 עושׂי 6213 המלאכה 4399 אשׁר 834 עשׂים 6213 בבית 1004 יהוה 3068 לבדוק 918 ולחזק 2388 הבית׃ 1004
    Украинская Библия

    34:10 І дали на руку робітників праці, приставлених до Господнього дому, а робітники тієї праці, що робили в Господньому домі, віддали на відбудову та на направу Божого дому.


    Ыйык Китеп
    34:10 Аларды Теңир эйүн оңдоп жаткан жумушчуларга таратып бериш эчүн, Теңир эйүндөгү жумушчулардын башчыларынын колдоруна тапшырышты.

    Русская Библия

    34:10 и отдали в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, чтоб они раздавали его работникам, которые работали в доме Господнем, при исправлении и возобновлении дома.


    Греческий Библия
    και
    2532 εδωκαν 1325 5656 αυτο 846 επι 1909 χειρα 5495 ποιουντων τα 3588 εργα 2041 οι 3588 καθεσταμενοι εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962 και 2532 εδωκαν 1325 5656 αυτο 846 ποιουσι τα 3588 εργα 2041 οι 3588 εποιουν 4160 5707 εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962 επισκευασαι κατισχυσαι τον 3588 οικον 3624
    Czech BKR
    34:10 Dali je pak v ruce sprбvcщ toho dнla, kteшнћ pшedstaveni byli nad domem Hospodinovэm, a ti vydбvali je dмlnнkщm, jenћ dмlali v domм Hospodinovм, opravujнce a utvrzujнce jej.

    Болгарская Библия

    34:10 Предадоха ги в ръката на работниците, които надзираваха Господния дом; а те ги дадоха на работниците, които работеха в Господния дом, за да поправят и обновят дома, -


    Croatian Bible

    34:10 Dali su to na ruku poslovoрama, postavljenim nad Domom Jahvinim, a oni su izdavali poslenicima koji su radili u Domu Jahvinu, popravljajuжi љto je bilo troљno i obnavljajuжi Hram.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    2Ki 12:11,12,14; 22:5,6 Ezr 3:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET