ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 34:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:30 и пошел царь в дом Господень, и [с ним] все Иудеи и жители Иерусалима, и священники и левиты, и весь народ, от большого до малого; и он прочитал вслух их все слова книги завета, найденной в доме Господнем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעל
    5927 המלך 4428 בית 1004 יהוה 3068 וכל 3605 אישׁ 376 יהודה 3063 וישׁבי 3427 ירושׁלם 3389 והכהנים 3548 והלוים 3881 וכל 3605 העם 5971 מגדול 1419 ועד 5704 קטן 6996 ויקרא 7121 באזניהם 241 את 853 כל 3605 דברי 1697 ספר 5612 הברית 1285 הנמצא 4672 בית 1004 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    34:30 І ввійшов до Господнього дому цар, і кожен муж Юдеї, і мешканці Єрусалиму, і священики, і Левити, і ввесь народ від великого й аж до малого, і він прочитав уголос слова книги Заповіту, знайденої в Господньому домі.


    Ыйык Китеп
    34:30 Ошондо падыша, аны менен кошо бардык Жүйүт эли, Иерусалимдин тургундары, ыйык кызмат кылуучулар, лебилер, кичине дебей, чоң дебей бүт эл Теңир эйүнө келишти. Ал Теңир эйүнөн табылган мыйзам китептеги бардык сөздөрдү угуза окуду.

    Русская Библия

    34:30 и пошел царь в дом Господень, и [с ним] все Иудеи и жители Иерусалима, и священники и левиты, и весь народ, от большого до малого; и он прочитал вслух их все слова книги завета, найденной в доме Господнем.


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεβη 305 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 πας 3956 ιουδα 2448 2455 και 2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 ιερουσαλημ 2419 και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 και 2532 οι 3588 λευιται και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 απο 575 μεγαλου 3173 εως 2193 μικρου 3398 και 2532 ανεγνω εν 1722 1520 ωσιν 5600 5753 3775 αυτων 846 τους 3588 παντας 3956 λογους 3056 βιβλιου 975 της 3588 διαθηκης 1242 του 3588 ευρεθεντος εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962
    Czech BKR
    34:30 A vstoupil krбl do domu Hospodinova, a vљickni muћi Judљtн i obyvatelй Jeruzalйmљtн, knмћн, Levнtovй a vљecken lid od velikйho aћ do malйho, i иetl, aby vљickni slyљeli vљecka slova knihy smlouvy, kterбћ byla nalezena v domм Hospodinovм.

    Болгарская Библия

    34:30 И царят възлезе в Господния дом, заедно с всичките Юдови мъже и ерусалимските жители, - свещениците, левитите и всичките люде от голям до малък; и прочете на всеослушание пред тях всичките думи от книгата на завета, която се намери в Господния дим.


    Croatian Bible

    34:30 Kralj se potom pope u Dom Jahvin, sa svim Judejcima, Jeruzalemcima, sveжenicima, levitima i sa svim narodom, od najveжega do najmanjeg. I proиita im sve rijeиi Knjige Saveza љto je naрena u Domu Jahvinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    2Ch 15:12,13; 18:30 De 1:17 Job 3:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET