ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 34:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:28 Вот Я приложу тебя к отцам твоим, и положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие и на жителей его. И принесли царю ответ.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנני
    2005 אספך 622 אל 413 אבתיך 1  ונאספת 622 אל 413 קברתיך 6913 בשׁלום 7965 ולא 3808 תראינה 7200 עיניך 5869 בכל 3605 הרעה 7451 אשׁר 834 אני 589 מביא 935 על 5921 המקום 4725 הזה 2088 ועל 5921 ישׁביו 3427 וישׁיבו 7725 את 853 המלך 4428 דבר׃ 1697
    Украинская Библия

    34:28 Ось Я прилучу тебе до батьків твоїх, і ти будеш прилучений до гробів своїх у спокої, і очі твої не побачать усього того лиха, що Я наведу на оце місце та на мешканців його! І вони принесли відповідь цареві.


    Ыйык Китеп
    34:28 Мен сени өз ата-бабаларыңа кошом, сен тынчтык менен коюласың, сен жашаган бул жерге, анда жашаган элге Мен жибере турган алааматтарды сенин көзүң көрбөйт». Падышага Теңирдин жообун жеткиришти.
    Жошиянын Теңир жолу менен жүрүүгө убада бериши

    Русская Библия

    34:28 Вот Я приложу тебя к отцам твоим, и положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие и на жителей его. И принесли царю ответ.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 προστιθημι σε 4571 προς 4314 τους 3588 πατερας 3962 σου 4675 και 2532 προστεθηση προς 4314 τα 3588 μνηματα 3418 σου 4675 εν 1722 1520 ειρηνη 1515 και 2532 ουκ 3756 οψονται 3700 5695 οι 3588 οφθαλμοι 3788 σου 4675 εν 1722 1520 πασιν 3956 τοις 3588 κακοις οις 3739 εγω 1473 επαγω επι 1909 τον 3588 τοπον 5117 τουτον 5126 και 2532 επι 1909 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 αυτον 846 και 2532 απεδωκαν τω 3588 βασιλει 935 λογον 3056
    Czech BKR
    34:28 Aj, jб pшipojнm tм k otcщm tvэm, a pochovбn budeљ v hrobнch svэch v pokoji, aby nevidмly oиi tvй niиeho z toho zlйho, kterйћ jб uvedu na mнsto toto a na obyvatele jeho. I oznбmili krбli tu шeи.

    Болгарская Библия

    34:28 Ето, Аз ще те прибера при бащите ти, и ще се прибереш в гроба си с мир; и твоите очи няма да видят нищо от цялото зло, което ще докарам на това място и на жителите му. И те доложиха на царя.


    Croatian Bible

    34:28 Evo, sjedinit жu te s ocima tvojim i s mirom жeљ leжi u grob da ne vidiљ svu nesreжu koju жu svaliti na ovo mjesto i njegove stanovnike.'" Oni odnesoљe taj odgovor kralju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    2Ch 35:24



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET