ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 2:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:16 но это есть предреченное пророком Иоилем:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλα
    235 τουτο 5124 εστιν 2076 5748 το 3588 ειρημενον 2046 5772 δια 1223 του 3588 προφητου 4396 ιωηλ 2493
    Украинская Библия

    2:16 а це те, що пророк Йоіл передрік:


    Ыйык Китеп
    2:16 Бул жөнүндө Жоел пайгамбар алдын ала мындай деп айткан:

    Русская Библия

    2:16 но это есть предреченное пророком Иоилем:


    Греческий Библия
    αλλα
    235 τουτο 5124 εστιν 2076 5748 το 3588 ειρημενον 2046 5772 δια 1223 του 3588 προφητου 4396 ιωηλ 2493
    Czech BKR
    2:16 Ale totoќ jest, coћ jest pшedpovмdнno skrze proroka Joele:

    Болгарская Библия

    2:16 но това е казаното чрез пророк Йоила:


    Croatian Bible

    2:16 nego to je ono љto je reиeno po proroku Joelu:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Joe 2:28-32


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    Предреченные пророком Иоилем... - следовательно, лет за 700 до сего (Иоил II:28-32). Самое пророчество Иоиля приводится Дееписателем в несколько измененном виде против подлинника и LXX, как это делают нередко Сам
    Господь и апостолы. Так, вместо подлинного неопределенного выражения "после того", у Апостола Петра видим выражение более определенное - "в последние дни". Этим прежде всего исключается всякое отношение пророчества к какому-либо ближайшему ветхозаветному времени, а именно усвояется исполнение его к времени новозаветному, так как по библейскому воззрению весь период новозаветного Царства Божия представляется последнею эпохою домостроительства спасения человеческого, за которого имеет последовать уже всеобщий суд и царство славы. При этом, под выражением в последние дни, пророчества обыкновенно указывали не только такие будущие события, которые должны были наступить при конце ветхозаветного времени и начале новозаветного, но и такие, которые будут совершаться и в продолжение всего новозаветного времени, до конца его (ср. Ис II:2; Мих VI:1 и др. ).

    "Излию от Духа Моего на всяку плоть..." По смыслу сего выражения, Дух Божий представляется, как полнота всех даров, из которой изливается тот или другой дар на того или другого верующего.

    Излияния - сообщение в изобилии, подобно дождю или изливаемой воде.

    "На всяку плоть..." - всем людям, всему искупленному Христом человечеству, которое войдет в состав нового Царства Христова, во все время распространения его на земле, во всех народах, без разделения иудеев и язычников. Начало исполнения этого пророчества св. Апостол и указывает в настоящий момент, полный столь дивных знамений.

    "Будут пророчествовать... видеть видения... сновидения" и т. д. Так как дары Св. Духа неисчислимо разнообразны, то раздельнее приводятся лишь некоторые, более известные в Ветхом Завете: пророчество - как общее действие приявших Духа Святого, видения - (в бодрственном состоянии) и сновидения - как два главных способа Божественного откровения пророкам (Чис XII. ).

    "Сыны... дщери... юноши... старцы..." - указание на то, что Дух Святый излиется на всех без различия пола и возраста; хотя при этом действия Духа Святого распределяются так, что сынам и дщерям усвояется пророчество, юношам - видения, старцам - сновидения; однако это распределение, сделанное для усиления и красоты речи, имеет тот смысл, что вообще Дух Святый различными Своими дарами излиется на всех без различия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET