ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 12:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:31 не делай так Господу, Богу твоему, ибо все, чего гнушается Господь, что ненавидит Он, они делают богам своим: они и сыновей своих и дочерей своих сожигают на огне богам своим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 תעשׂה 6213 כן 3651 ליהוה 3068 אלהיך 430 כי 3588 כל 3605 תועבת 8441 יהוה 3068 אשׁר 834 שׂנא 8130 עשׂו 6213 לאלהיהם 430 כי 3588 גם 1571 את 853 בניהם 1121 ואת 853 בנתיהם 1323 ישׂרפו 8313 באשׁ 784 לאלהיהם׃ 430
    Украинская Библия

    12:31 Не зробиш так Господеві, Богу своєму; бо всяку гидоту, яку Господь зненавидів, робили вони богам своїм, бо навіть синів своїх та дочок своїх вони палять в огні для богів своїх.


    Ыйык Китеп
    12:31 Кудай-Теңириңе андай кылба, анткени алар өз кудайларына Теңир жийиркенген, жек көргөн нерселерди кылышат. Алар кудайларына арнап балдары менен кыздарын отко өрттөшөт.

    Русская Библия

    12:31 не делай так Господу, Богу твоему, ибо все, чего гнушается Господь, что ненавидит Он, они делают богам своим: они и сыновей своих и дочерей своих сожигают на огне богам своим.


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 ποιησεις 4160 5692 ουτως 3779 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 σου 4675 τα 3588 γαρ 1063 βδελυγματα α 1 3739 κυριος 2962 εμισησεν 3404 5656 εποιησαν 4160 5656 τοις 3588 θεοις 2316 αυτων 846 οτι 3754 τους 3588 υιους 5207 αυτων 846 και 2532 τας 3588 θυγατερας 2364 αυτων 846 κατακαιουσιν εν 1722 1520 πυρι 4442 τοις 3588 θεοις 2316 αυτων 846
    Czech BKR
    12:31 Neuиinнљ tak Hospodinu Bohu svйmu, nebo vљecko, coћ v ohavnosti mб Hospodin, a иehoћ nenбvidн, иinili bohщm svэm; takй i syny svй a dcery svй ohnмm pбlili ke cti bohщm svэm.

    Болгарская Библия

    12:31 Да не постъпваш така спрямо Господа твоя Бог; защото те са извършили за боговете си всяка мерзост, която Господ мрази; понеже за боговете си са изгаряли с огън и синовете си и дъщерите си.


    Croatian Bible

    12:31 Nemoj onako postupati prema Jahvi, Bogu svome. TУa Jahvi je zazorno i mrsko sve љto su oni иinili svojim bogovima. Иak su svoje sinove i kжeri spaljivali u иast svojim bogovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    :4; 18:9 Ex 23:2 Le 18:3,26-30 2Ki 17:15-17; 21:2 2Ch 33:2


    Новой Женевской Библии

    (31) они и сыновей своих и дочерей своих сожигают на огне. В древние времена обычай приносить в жертву детей был наиболее распространен в Карфагене - финикийской колонии на севере Африки. Во времена "великой нужды" Иеффай пообещал отдать Богу свою дочь. Оказавшись в крайне стесненных обстоятельствах, царь Моава принес в жертву своего сына (4Цар.3,27). Позднее некоторые израильтяне, оставившие Бога, проливали кровь своих детей, принося их в жертву идолам (Пс.105,34-39).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET