ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 15:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:17 Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, [которое] создали руки Твои, Владыка!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תבאמו
    935 ותטעמו 5193 בהר 2022 נחלתך 5159 מכון 4349 לשׁבתך 3427 פעלת 6466 יהוה 3068 מקדשׁ 4720 אדני 136 כוננו 3559 ידיך׃ 3027
    Украинская Библия

    15:17 Ти їх уведеш, і їх посадиш на гору спадку Твого, на місці, яке вчинив, Господи, житлом Своїм, до Святині Господньої, що поставили руки Твої,


    Ыйык Китеп
    15:17 Теңирим, Сен өз элиңди өзүңдүн улуу тооңо, Сен өзүң турак жай кылып алган жерге, эгедерим, өзүң жасаган ыйык жерге алып барып жайгаштыр!

    Русская Библия

    15:17 Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, [которое] создали руки Твои, Владыка!


    Греческий Библия
    εισαγαγων καταφυτευσον αυτους
    846 εις 1519 ορος 3735 κληρονομιας 2817 σου 4675 εις 1519 ετοιμον 2092 κατοικητηριον 2732 σου 4675 ο 3588 3739 κατειργασω κυριε 2962 αγιασμα κυριε 2962 ο 3588 3739 ητοιμασαν 2090 5656 αι 3588 3739 χειρες 5495 σου 4675
    Czech BKR
    15:17 Uvedeљ je, a љtнpнљ je na hoшe dмdictvн svйho, na mнstм, kterйћ jsi k pшнbytku svйmu pшipravil, Hospodine, v svatyni, kterouћ utvrdн ruce tvй, Pane.

    Болгарская Библия

    15:17 Ще ги въведеш и насадиш в хълма - Твоето наследство, На мястото, Господи, което си приготвил за свое обиталище, В светилището, Господи, което ръцете Ти утвърдиха.


    Croatian Bible

    15:17 Dovest жeљ ih i posaditi na gori svoje baљtine, na mjestu koje ti, Jahve, svojim uиini Boraviљtem, Svetiљtem, o Jahve, tvojom rukom sazidanim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ps 44:2; 78:54,55; 80:8 Isa 5:1-4 Jer 2:21; 32:41


    Новой Женевской Библии

    (17) насади его. Ср. Быт.2,8. Здесь представлен краткий обзор основных целей исхода. Намерение Господа состояло в том, чтобы поселить Израиль как особый Божий народ в священной земле, где Сам Бог обитал бы среди израильтян.

    на горе достояния Твоего. Место, где небеса соприкасаются с землей. В древнем мире считалось, что боги обитают на горах, и эта идея используется в качестве поэтического образа. Вся Палестина рассматривается здесь как такое место (Втор.3,25; Пс.77,54; Ис.11,9).

    на месте. Позднее это слово часто употреблялось по отношению к Ханаану.

    во святилище. Земля ханаанская превратится во святилище благодаря тому, что Бог сделает ее Своим жилищем. Эти слова напоминают о том, что целью исхода является поклонение Богу в этой земле.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    Но и при этом условии введение и поселение евреев в Ханаане зависит от Бога (
    Втор.31:1-6), в силу чего он и умоляется довести данное дело до конца. «Гора достояния Твоего» — гористая Ханаанская местность (Пс.67:16-17; Ис.5:1), составляющая собственность Господа (Иер.2:7) и, как жилище Его, являющаяся местом святым, святилищем (Пс.77: 54).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET