ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 15:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אמר
    559 אויב 341 ארדף 7291 אשׂיג 5381 אחלק 2505 שׁלל 7998 תמלאמו 4390 נפשׁי 5315 אריק 7324 חרבי 2719 תורישׁמו 3423 ידי׃ 3027
    Украинская Библия

    15:9 Нахвалявся був ворог: Поженусь дожену! Попаюю здобичу, душа моя сповниться ними! Меча свого вихоплю я, і понищить рука моя їх!


    Ыйык Китеп
    15:9 Душман: “Сая кууп жетем, олжону бөлүп алам, олжого тунам, кылычымды кынынан сууруп алып, аларды өз колум менен кырам”, – деди.

    Русская Библия

    15:9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 ο 3588 3739 εχθρος 2190 διωξας καταλημψομαι μεριω σκυλα 4661 εμπλησω ψυχην 5590 μου 3450 ανελω τη 3588 μαχαιρη μου 3450 κυριευσει 2961 5692 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 μου 3450
    Czech BKR
    15:9 Шekl nepшнtel: Honiti budu, dohonнm se, budu dмliti loupeћe, nasytн se jimi duљe mб, vytrhnu meи svщj, zahladн je ruka mб.

    Болгарская Библия

    15:9 Неприятелят рече: Ще погна, ще стигна, ще разделя користите; Похотта ми ще се насити върху тях; Ще изтръгна ножа си, ръката ми ще ги погуби.


    Croatian Bible

    15:9 Mislio je neprijatelj: 'Gonit жu ih, stiжi, plijen жu podijelit', duљa жe moja sita ga biti; trgnut жu maи, uniљtit' ih rukom svojom.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ge 49:27 Jud 5:30 1Ki 19:2; 20:10 Isa 10:8-13; 36:20; 53:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-10

    Само естественное явление, послужившее в руках Божьих орудием спасения евреев: «влага стала, как стена» (14:22), превращено Богом при посредстве ветра: «дунул духом Твоим» (ср.
    Иов.37:10) в средство уничтожения врагов, — оно дело Его всемогущества.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET