ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 ביום 3117 השׁני 8145 והנה 2009 שׁני 8147 אנשׁים 376 עברים 5680 נצים 5327 ויאמר 559 לרשׁע 7563 למה 4100 תכה 5221 רעך׃ 7453
    Украинская Библия

    2:13 І вийшов він другого дня, аж ось сваряться двоє євреїв. І сказав він несправедливому: Нащо ти б'єш свого ближнього?


    Ыйык Китеп
    2:13 үртеси күнү эки эврейдин чатакташып жатканын көрүп, кордоп жатканына: «үмне эчүн бир тууганыңды уруп жатасың?» – деди.

    Русская Библия

    2:13 И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего?


    Греческий Библия
    εξελθων
    1831 5631 δε 1161 τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 δευτερα 1208 ορα 3708 5719 δυο 1417 ανδρας 435 εβραιους 1445 διαπληκτιζομενους και 2532 λεγει 3004 5719 τω 3588 αδικουντι δια 1223 2203 τι 5100 2444 συ 4771 τυπτεις τον 3588 πλησιον 4139
    Czech BKR
    2:13 Kterэћto odpovмdмl: Kdo tм ustanovil knнћetem a soudcн nad nбmi? Zdali zabiti mne myslнљ, jako jsi zabil Egyptskйho? Protoћ ulekl se Mojћнљ a шekl: Jistм znбmб jest ta vмc.

    Болгарская Библия

    2:13 Излезе и на другия ден, и ето, двама евреи се препираха; и каза на обидника: Защо биеш другаря си?


    Croatian Bible

    2:13 Izaрe on i sutradan te zateиe dva Hebrejca kako se tuku. "Zaљto tuиeљ svoga druga?" - rekne napadaиu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ac 7:26 1Co 6:7,8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-14

    По окончании обучения всей мудрости египетской (
    Деян.7:22), в возрасте 40 лет (23), Моисей делает попытку облегчить личной силой тяжелое положение своих соотечественников. «Он думал, поймут братья его, что Бог рукою его дарует им спасение; но они не поняли» (Деян.7:24). В лице того еврея, от обид которого он хотел защитить другого своего ближнего, народ не признал Моисея своим начальником и судьей.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET